Егда же прииде время божиим изволением скончати им течение свое, во 189-м году послан бысть от царя Феодора посланник*. И повеле царь священномученика и многострадальнаго Аввакума протопопа и Лазаря священника, и соловецкаго инока Епифания, и Феодора диякона в срубе сжечь. Посланник же приехав в Пустоозерье по наказу всех четверых, посадя во един струб, сожег. И тако исповедницы Христовы скончаша течение свое страдальческое, добре совершиша: преидоша от земнаго времяннаго жития в небесная и некончаемая, месяца апреля в 1 день. А страдания было священномученика Аввакума протопопа лет тритцать и больши. Такоже и Лазаря священника и Епифания, инока соловецкаго, и Феодора диякона. Многия лета страдаша и кровию своею православную християнскую веру запечатлеша. И мнози от человек во уверение и в разум истинны приидоша и в вере православней утвердишася, а инии и за Христа пострадаша, на их взирающе.

<p>Комментарий</p>

Эта книга знакомит читателей с литературным наследием выдающегося русского писателя второй половины XVII в. – протопопа Аввакума. Кроме знаменитого автобиографического «Жития», в настоящем издании печатаются важнейшие сочинения различных жанров: челобитные, послания, письма, беседы, толкования. Публикуются не столь известные произведения Аввакума: «О трех исповедницах слово плачевное», Послание «чадом церковным» о дьяконе Федоре, «Совет святым отцем преподобным», Послание всем «ищущим живота вечнаго». Полностью издается Прянишниковский список «Жития», содержащий много новых эпизодов по сравнению с известными ранее редакциями этого произведения, а также и Послание Симеону, Ксении Ивановне и Александре Григорьевне, упоминавшееся в научной литературе, но неизданное. В книгу включены письма Аввакума.

Сочинения Аввакума, сохранившиеся в автографах, выверены по оригиналам; дошедшие до нас только в копиях печатаются по наиболее авторитетным.

При публикации текстов сохраняются особенности орфографии, характерные как для самого Аввакума, так и для орфографии XVII в. вообще, за следующими исключениями: знаки, вышедшие из употребления, не воспроизводятся (Ђ, и др., а также титлы); Ъ и Ь употребляются в соответствии с правилами современной орфографии (вм. болше  – больше , вм. съезд  – съезд , вм. Петровичъ  – Петрович и т. д.); фонетические написания не соблюдаются в предлогах и приставках (вм. ис дома  – из дома , вм. х Казанской – к Казанской , вм. з братом – с братом , вм . здеяал – сделал , вм . безпрестанно – беспрестанно и т. д.). Явные описки исправляются. Под строкой оговариваются все исправления, меняющие смысл того или иного слова. Все интерполяции издателей, предположительные чтения дефектных мест взяты в квадратные скобки, слова Епифания – в угловые. Цитаты, приводимые Аввакумом, печатаются в кавычках, скрытые цитаты – курсивом. В комментарии цитаты поясняются точными указаниями на их источники в целях учета материала чтений и изучений Аввакума. Названия сочинений, отдельных их частей или отрывков, заключенные в квадратные скобки, принадлежат составителям.

Принципы комментирования материала определяются необходимостью реального объяснения упоминаемых Аввакумом исторических фактов, событий, лиц, географических имен, а также обрядовых и догматических его высказываний, часто приобретших уже археологическую древность. Такие объяснения, как правило, даются лишь при первом упоминании того или иного факта или имени.

В конце книги помещены библиография и словарь трудных для понимания слов, куда включены отдельные непонятные современному читателю древнерусские слова, слова, изменившие свое значение в современном русском языке, понятия и термины, вышедшие из употребления.

Текст «Жития» подготовлен к печати В. Е. Гусевым, комментарий к «Житию» составлен Н. К. Гудзием; статьи из «Книги бесед», «Книги толкований», «Книги обличений» подготовлены к печати и прокомментированы А. С. Елеонской; тексты челобитных, посланий и писем подготовлены к печати и прокомментированы Н. С. Демковой. «Совет святым отцем преподобным», Послание «чадом церковным» о дьяконе Федоре, «О трех исповедницах слово плачевное» найдены и подготовлены к печати А. И. Мазуниным (последний памятник прокомментирован им же). Прянишниковский список «Жития» найден и публикуется В. И. Малышевым, комментарий написан Н. С. Демковой и В. И. Малышевым (источниковедческая часть). Словарь трудных для понимания слов составлен В. И. Кодуховым. Источники публикаций указываются в комментариях к отдельным сочинениям.

<p>Житие протопопа Аввакума</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги