Ах, что мне в том, когда отецОтдаст меня за дона Дьего?

Леонора

О, боже мой! Как ты наивна!Ты разве не пришельца любишь?

Донья Инеса

Я думаю… Да, это правда.

Леонора

Тут надо как-то очень ловкоУмаслить твоего отца,И чтобы этот самый Лопе,Который превратился в брата,Чтобы войти в наш дом, сумелПод видом, может быть, и брата,Да только уж не твоего,С такой же ловкостью добитьсяБлагословенья у дон Педро.

Донья Инеса

Да разве это так легко?

Леонора

Вот он идет.

Донья Инеса

Я гибну. ПропастьЗа мной и пропасть впереди.<p>Явление седьмое</p>

Те же и дон Фернандо.

Дон Фернандо

После того, как я всю ночь,Взволнованный и оскорбленный,Искал моих врагов, скитаясьИз переулка в переулок,И не поймал их, — я увидел,Что солнце поднялось и яСтою на улице СвятогоЛюдовика. Я уж подумалИдти к дон Феликсу, но тутОн сам попался мне навстречу.Приветствуя его сердечно,Я все старанья приложил,Чтобы волненье и обидуНе выдало мое лицо.Никто на свете знать не долженО пережитом оскорбленье,Пока его не смыла кровь.Он предложил мне поселитьсяВ гостинице, и я решаюсьЖить у него, пока в МадридеНе встречу моего врага.Нет, не пристало мне шутитьЛюбовью и играть в забвенье,Когда тут гибнет честь моя!Я дону Педро и ИнесеСкажу… Но вот она!

Донья Инеса(в сторону)

О мука,Убей меня или умри!(Дону Фернандо.)Дон Лопе, брат мой, что с тобою?Откуда ты пришел и с чем?

Дон Фернандо

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги