— Да. Принцип тот же, что и при бросании туристами монеток в фонтан…

— Хочешь сказать, что ты в моей жизни вроде туристки?

Она промолчала: у нее вдруг не нашлось сил объяснять, что так для них обоих будет лучше.

— Я не буду ничего отправлять. Ты приедешь сама. Приедешь ко мне. Я тебя жду.

Упертый. Самонадеянный. И тон у него непререкаемый. Надо же, он принял решение за двоих…. Но ей понравилось.

<p>Примечания</p>

Часы Blancpain — старейшая в мире часовая марка, основанная в 1735 году молодым предпринимателем Жан-Жаком Бланпеном. В 1932 г часовой дом прекратил свое существование, и начал все с нуля лишь в 1983 году, когда и было принято решение развивать марку с учетом традиций, выпуская исключительно механические часы высокого качества.

«Сказка о попе и работнике его Балде» — балет М. И. Чулаки по одноименной сказке А.С. Пушкина.

«Глупый пингвин робко прячет…» — стихотворение М. Горького «Песня о Буревестнике»

«Меж тем тоски язвительная сила…» — поэма Джорджа Гордона Байрона «Паломничество Чайльд-Гарольда»

Du bist das Gelbe vom Ei (нем.) — дословно переводится как:»Ты — желток», что означает «ты — это именно то, что мне нужно»

«Дикая охота короля Стаха» — повесть В.С. Короткевича

«Sub rosa dictum» — во времена Нерона пиршественных залах потолок украшался изображением розы, посвященной богу молчания Гарпократу.

«Солнце зимнее ли мещет на него свой луч косой…» — стихотворение Ф. Тютчева.

Изображение Духа, Души и тела из книги Папюса «Практическая магия».

«Ну что за кони мне попались привередливые….» — стихотворение В. Высоцкого» Кони привередливые».

Бегемот Уильям — неофициальный символ музея Метрополитен, египетская керамическая статуэтка эпохи Среднего царства, обнаруженная в ходе раскопок в 1910 г в Меире.

«Улитка и розовый куст» — сказка ханса Кристиана Андерсена.

«История одной матери» — сказка Ханса Кристиана Андерсена.

Кукла Суок — из экранизации сказочной повести Юрия Олеши «Три толстяка»

«Пропащая» — сказка Ханса Кристиана Андерсена.

Хариты — в греческой мифологии три богини красоты и изящества. Аглая — «блестящая», Евфросина — «веселая», Талия — «цветущая»

Эндимион — герой поэмы Джона Китса (перевод Б7 Пастернака)

Картина норвежского художника-экспрессиониста Эдварда Мунка «Мадонна»

Эндрю Уайету нравилась идея того, что персонажей его картин можно было бы из них исключить:»»Мир Кристины» мог быть намного лучше, если бы я нарисовал просто поле, и дал вам почувствовать Кристину без ее присутствия на картине»

«Путешествие с тетушкой» — роман Грэма Грина

«Что с тобой, скажи мне, братец…» — стихотворение А.С. Пушкина

«Рояль был весь раскрыт…» — стихотворение Афанасия Фета «Сияла ночь. Луной был полон сад,»

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги