А пират, разливая вино, тихо усмехнулся, чувствуя, как в груди растекается тепло. Все-таки их богиня очень тщеславна. Ее жрецы должны наслаждаться видом своей госпожи. И слепота не должна мешать этому богоугодному делу. Виниру и остальным еще только предстоит понять, что не все, что делает Лейла, подчинено великому замыслу.

"Только попробуй им это сказать", — возникла мелодия в сознании.

"Как я могу, госпожа моя? — возмутился Сиган. — Это же такое развлечение потерять. Но я так понимаю, я этого уже не увижу?"

"Прости, — и не следа раскаяния в голосе, — ты нужен мне в глубине пустыни, а у них другая задача".

"Глубь пустыни? — Он едва сдержался, чтобы не нахмуриться. — Госпожа…"

"Я знаю, — прозвенели серебристые колокольчики. — Знаю. Море и твоя сирена ждут тебя. Но кто, кроме тебя, сможет поднять новорожденного дракона в небо? Кто, Сиган?"

Пират с силой сжал кубок в руке, не замечая, как он сминается.

"Дракон… я и забыл. Ты умеешь соблазнять, о Великая…"

"Умею". — Кокетливое согласие.

"Но мой ребенок родится через несколько месяцев".

"Мне нужны эти драконы, Сиган, — прошептал ее голос, — Очень нужны".

— Сиган? — Легкое касание плеча. — Что-то случилось?

— Все в порядке, киса, — выдохнул пират. — Все в порядке…

— Я бы так не сказал… — Оборотень даже не огрызнулся, не отреагировал на "кису".

— Я знал, на что шел, когда принимал три лепестка. — Сиган глянул на смятую чашу в руке, на его лице появилось легкое недоумение, и он отбросил ее в сторону. — Эй, тут какая-то хлипкая посуда!

— Возьми, служитель ночной богини! — Рядом появился Суил, протягивая ему полный кубок вина.

— Спасибо, драконий служитель, — улыбнулся он, принимая кубок. — Похоже, мы с тобой некоторое время еще попутешествуем вместе.

— Я буду только благодарен богам за это, — серьезно ответил пустынник.

Кэртис тихо фыркнул и отошел. А потом и вовсе исчез из вида. Но Сигану это уже стало все равно, он снова был вовлечен в круг празднующих, лишь краем сознания отмечая факт исчезновения темного, и только мысль скользила плавно, не задерживаясь…

"Я вижу, ты неплохо развлекся…" Одобрение и усмешка в голосе старого друга и господина.

"Относительно, — пожал он плечами, — Ты же знаешь. Я предпочитаю разрушать завоеванные крепости. А тут даже не скажешь, будто бы я что-то захватывал. Так, помог светлым разобраться в некоторых нюансах".

"Да уж, — уже откровенный смешок, — барды наделают в штаны в восторге, когда решат использовать эту фразу в своих балладах. Особенно если учесть, из чьих уст она прозвучала".

"Фи, — он демонстративно поморщился, — господин мой, откуда столь некрасивые и не подобающие вашему положению выражения?"

"А ты побывай хоть на одном соревновании менестрелей, — скривился потомок великого барда, ради которого даже боги покидали свои чертоги, чтобы послушать его песни. Поговаривали, будто бы однажды и вовсе к себе зазвали. Да так и не вернули в мир людей.

"Дэвид", — задумчиво позвал по имени колдуна Кэртис.

"У тебя какая-то просьба, пушистый?" В голосе колдуна появились мягкие интонации.

"Вроде как, — вздохнул оборотень. — Я хочу пригласить Лилиана пожить в Черной Ложе".

Пауза. И осторожное:

"Это твое желание?"

"Это мое желание, — кивнул он. — Хотя не буду отрицать, что Лейла намекала на возможность подобного. Ему надо дать передышку хоть на какое-то мгновение".

"Согласен, — последовал тихий вздох. — Ему предстоит большая работа, и не только на благо своей богини. И если ты сам этого хочешь, то я дарую разрешение. Мне будет очень интересно подержать у себя в гостях Верховного жреца Лейлы, а то светлые меня как-то обошли в этом плане. Я, конечно, не собираюсь принимать его на таких же условиях, что его коллег в Белой Ложе, да и пятьдесят лет для моего ангельского терпения слишком сложный срок".

Кэртис весело усмехается.

"Так и скажи, что тебе хочется прищемить хвост наглому выскочке Верховному жрецу Роя".

"И это несомненно, — кивнула проекция темного колдуна. — Этот парень забыл, что я все же постарше его буду. Он как-то излишне распоясался в последнее время".

Оборотень кивнул. Дэвид всегда довольно болезненно воспринимал попытку нападения на своих подчиненных. А уж о своем главнокомандующем… Задела его наглая попытка Растина уложить оборотня на алтарь в качестве жертвы. И если многие правители в очередной раз вспомнили, как опасно раздражать повелителя Черной Ложи после штурма и захвата Талига, считавшегося неприступным, то пора было напомнить это и некоторым долгоживущим.

"Не забудь прихватить мне кофе, — намекнул Дэвид. — А то мои запасы зерен подошли к концу, и им уже столько лет, в конце концов".

"Ты хочешь, чтобы я тащил тебе мешок кофе через полконтинента?!" — возмутился Кэртис.

"Да нет, — пожал тот плечами. — Какие полконтинента? Тебе всего лишь его надо будет доставить из Мирейи".

"Опять мудришь". — Качнулся кончик косы оборотня.

"Сам все поймешь, — ворчливо отозвался золотоглазый колдун. — И это вы там пьянствуете. А мне еще поспать надо, а то утром посольство Восточной империи принимать. Твой братец мне всю плешь проел: решите да решите, что им ответить…"

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Жрец Лейлы

Похожие книги