Видя, что она полна решимости ворчать и дальше, он решил к ее жалобам присовокупить и свои.

— Не могу представить, с чего это тетушке Чарити вздумалось выбрать для свадьбы декабрь. Между Рождеством и Новым годом время тоже очень напряженное. Весна куда лучше, как вы считаете?

Просто из противоречия она заявила:

— Нет, я считаю, что время выбрано очень удачно. Весна и так приятное время года, нет никакой необходимости как-то ее улучшать, а вот зимние месяцы тоскливы и однообразны. Свадьба их оживляет.

Аллингкот, похоже, воспринял ее замечание куда серьезнее, чем предполагала Клара.

— Пожалуй, можно и зимой, но чуть позже, когда волнение после череды праздников успеет улечься.

— Нет-нет, Присси выбрала отличное время. После Рождества неизбежно возникает чувство разочарования, и свадьба, как предполагается, несколько смягчит его, хотя бы для молодых супругов.

— Возможно, вы и правы, — сказал он, нахмурившись. — Но для медового месяца время слишком уж унылое. Куда можно поехать в январе?

— Если вы об Оглторпе и Присси, то они отправятся в Шотландию навестить родственников.

— Ах, в Шотландию! Ужасное место в любое время года. Сплошные скалы, овцы и холодные ветра даже в середине лета. Зимой же все это просто невыносимо.

— Вроде бы ходили слухи, будто вы сами туда направляетесь. Думаю, ваша матушка написала, что вы куда-то собрались. Она, похоже, не была уверена, что вы придете на свадьбу.

Аллингкот вскинул на нее удивленный и довольно сердитый взгляд.

— И зная это, вы все равно не собирались известить меня, что вы здесь?!

— Разумеется, не собиралась. С чего это я должна была вас извещать?

— Клара Кристофер, вас следует оттаскать за уши, и я склонен это проделать! — воскликнул он.

— Как прекрасно вы воспитаны, — холодно ответила она, но от его гневного окрика душа у нее согрелась.

— Слой приличного воспитания действительно тонок, как бумага, и едва-едва прикрывает рычащего первобытного человека, — предупредил он, но она увидела, что он больше не сердится. — Вам же отлично известно, как ту бумагу проколоть, не так ли? — С легким смешком он взял ее руку в свою и не торопясь пошел к двери.

Положение, в котором он держал ее руку, заставляло их идти настолько близко друг к другу, что юбки Клары на каждом шагу задевали его брюки. Это создавало смущавшую Клару атмосферу близости. Ей хотелось, прежде чем они вернутся в гостиную, отойти от него подальше, но ее слабые усилия остались без внимания.

— Присси Шотландия разочарует, и даже очень. Жаль, нельзя поехать на юг Франции, но Бони со своими пушками и марширующими солдатами никак не способствовали бы романтическому настроению.

— И уж точно безопасности. Наполеон — поразительное создание, присвоил себе лучшие страны: Италию, Испанию, Португалию. Везде мы видим его сапог, что лишает венчающихся зимой надежды на луч солнца. Так что вряд ли у кузена Оглторпа есть какой-то другой выбор, кроме как отвезти Присси в Шотландию.

— Вам она понравилась? Вы же там были какое-то время.

— Не сказать, чтоб это было мое самое любимое место на земле.

— А где же ваше любимое место, Клара?

Это «Клара» в его устах прозвучало настолько естественно, что она едва его заметила. Она чувствовала, что ее самое любимое место на земле то, где находится Бен, но со своим обычным спокойствием ответила:

— Всему остальному я предпочитаю Лондон.

— Лондон и мне нравится. — Он повернул к ней голову и чуть склонил так, как не единожды до этого, что ничуть не уменьшило очарование сей позы.

— Пора ехать. Соберите-ка лучше свои вещи. Нэл уже отправилась за своими. Буду ждать вас здесь. — Он похлопал ее по руке и отпустил.

Что за странный человек. Однако и после того, как весь нынешний вечер он не обращал на нее внимания, ему все равно удалось заставить ее воспарить, отвесив всего-навсего пару глупых замечаний по поводу медового месяца Присси, поскольку ей почудилось, будто бы они обсуждают свой собственный.

<p>ГЛАВА 12</p>

Казалось невозможным, чтоб Нэл, после того как утром провела не один час на свежем воздухе, днем ходила по магазинам, а потом до глубокой ночи развлекалась на приеме, при этом не устала до смерти, а все еще оставалась полна жизни. В карете она была не просто бодра, но лихорадочно активна во все время поездки до гостиницы. Болтая и смеясь, то и дело поглядывая в окно, она ни минуты не сидела на месте и не закрывала рта. Она напоминала Кларе ребенка, проведшего слишком активный день и перед тем, как упасть и заснуть, пользующегося последними всплесками энергии.

Кларе надлежало встать рано утром, и ей пришло в голову, что она не предупредила об этом Аллингкота. Она повернулась к нему и предложила, чтоб утром его кучер сначала отвез в Брейнли ее, после чего вернулся за ним и Нэл. Он вполголоса ответил, что хочет переговорить с ней с глазу на глаз, прежде чем все они разойдутся по своим комнатам. Устроить это было нелегко, но, кто знает, у двери ее комнаты им, возможно, и удастся перекинуться парой слов без риска быть подслушанными Нэл.

Перейти на страницу:

Похожие книги