Я хотела, чтобы портальщица передавала сообщение, а не трещала без умолку целый день. Но копать дальше не стала, переключившись на защитные заклинания. Правда, некоторые из них больше напоминали боевые, если не рассчитать поток магии. Как уже проверил на себе новый ассистент.
Утром вполне ожидаемо я получила приглашение в кабинет декана. Шла к виру Брому, как на казнь. Нас не обучали таким заклинаниям; я сама вычитала его в отделе для боевого факультета и немного переделала под свои потоки. Для кого-то другого оно будет бесполезным, так как полностью рассчитано под мою силу.
“Входи, Аврора,” — прозвучал строгий голос пожилого декана, и, сделав глубокий вдох, я шагнула внутрь словно в пропасть.
Вир Бром сидел за столом, а перед ним стояла стопка моей утерянной в процессе побега литературы.
“Милая девочка, книги, конечно, защищены от непогоды и других злоключений, но не стоит оставлять их валяться в снегу,” — строго сказал мужчина, и мои глаза округлились.
Явно не разговора о потерянных книгах я ждала, топчась под административным зданием.
“Забери литературу, и впредь будь аккуратней. Я понимаю, что Честер напугал тебя, но бросать книги все же не стоило. Думаю, тебе стоит помочь ему в лаборатории. Возможно, тогда ты перестанешь сбегать от моего ассистента. Кто знает, возможно, вам еще придется много общаться,” — все тем же строгим тоном заявил декан и, подвинув мне учебники, указал рукой на дверь.
У самого входа я столкнулась с тем самым Честером. Мужчина заговорчески улыбнулся и подмигнул, позволяя покинуть кабинет декана. Меня не сдали, и это было странно.
_____________
Спустя неделю, я и думать забыла о странном поступке ассистента, но вот он, похоже, обо мне не забыл, и после очередной лекции декан попросил спуститься в лабораторию для практических занятий и помочь виру Дымову собрать инвентарь.
Зимний бал уже через две недели, и все так торопились к нему готовиться, что после занятий в лаборатории творился полный хаос. Я же никуда не спешила, так как прошлого бала хватило сторицей, и в этот раз я планировала запереться в комнате и сутки не покидать пределы защитного контура.
Честер заставлял плясать метелки в тот самый момент, когда я вошла. Мужчина постукивал носком, насвистывая мелодию, в такт которому двигались четыре метлы, убирая мусор с пола.
“Вир Дымов?” — позвала я молодого мужчину, застывая на пороге.
“Проходи, Аврора, нужно убрать южную стойку. Только аккуратней, там рассыпана пыльца, не надышись,” — не отвлекаясь от своего занятия, сказал мужчина, все так же повернувшись ко мне спиной.
Я пожала плечами и прошла к столу, на котором не валялись только драконы. Все остальное было разбросано словно нарочно. Когда стол засиял чистотой, над моим ухом снова раздался мужской голос, заставляя застыть.
“Молодец, быстро справилась,” — почти шептал Честер, склонившись, и я снова прошептала заклинание, как только его рука коснулась волос.
По щеке потекла слеза, а тело отказалось двигаться, когда моя защита столкнулась с защитой мага. Он предусмотрел мою реакцию и нарочно провоцировал.
Дверь в лабораторию громко хлопнула, и послышался звук засова. Рука молодого мага плавно перешла на мое лицо и опустилась к шее; только после этого я не сдержала громкий всхлип.
“Я все понял, Аврора, не бойся,” — он отошел на несколько шагов и оперся спиной на стол, сложив руки на груди. — “В таком состоянии ты опасна для студентов. Декан точно знает, что с тобой произошло, но наотрез отказался говорить. От тебя я объяснений требовать не стану, и так все ясно. Почему ты не обратилась за помощью? За такого рода насилие в империи наказывают, с тобой должен был работать целитель,” — отчитывал меня маг.
Я опустила взгляд и отсчитывала вдохи; как правило, это помогало успокоиться. Но закрытая дверь и звенящая тишина не позволяли расслабиться.
“Отпустите меня, пожалуйста,” — прошептала я, когда вир Дымов закончил рассказывать мне о моих правах в империи и о том, как мог помочь целитель.
“Не могу, Аврора. О таком насилии я обязан заявить в службу инквизиции. Они проверят студентов и преподавателей,” — строго сказал мужчина и достал какой-то кристалл.
“И ничего не найдут,” — уже увереннее сказала я, и мужчина вопросительно выгнул бровь. — “Они ничего не найдут, вир Дымов. А у меня будут проблемы, и у моей семьи. Не знаю, к каким выводам вы пришли и каких слухов наслушались, но ваше заявление в службу инквизиции сделает только хуже,” — злость на самоуверенность этого мага позволила снять оцепенение, и я шагнула к нему, гневно посмотрев в глаза.
“Ты не хочешь наказать того, кто с тобой это сделал? Я не знаю, насколько далеко этот мужчина зашел, но он обязан ответить,” — строго сказал маг, подходя ближе.
“Не ответит, уж в этом я уверена. А моя семья пострадает,” — прошипела я практически в лицо Честеру, и он прищурился.
“Дракон,” — практически выплюнул он, и я вздрогнула от возникшей картинки черных глаз.