Мэн Ханг был выдающимся заклинателем нового поколения уровня формирования ядра. Он привык, что все девушки, да и остальные заклинатели восхищаются его силой. Ко всем его достоинствам так же относилось доброе отношение к соклановцам. Его учтивость и вежливость. Он был первым во всем и ему было очень приятно думать об этом.

Даже когда кто-то ненароком обижал его, то юноша тщательно делал вид, что его нисколько не волнует этот неприятный инцидент, и тут его буквально втоптал в грязь местный отброс Сюэ Сяолун.

С чего вдруг этот злодей стал строить из себя невинную овечку?! С чего это вдруг у него появились друзья и сам глава взял его к себе в ученики?! Разве это не он, Мэн Ханг должен был стать учеником главы?!

Заклинатель со злостью ударил кулаком в стену.

— Сидел себе молча и не высовывался, так вдруг решил перейти на сторону добра! Позорить меня решил! И конечно же не просто так, а перед Му Мин! Будь ты проклят Сюэ! Думаешь, что если немного старше меня так можно обращаться со мной так высокомерно?!

Мэн Ханг отошел от стены и потер разгоряченные от гнева щеки.

— Была б моя воля, я стер бы тебя с лица земли!

Заклинатель вспомнил о спрятанной под половицей книге. Он так и не смог использовать темные техники против того, кто перешел ему дорогу ибо они претили всему его естеству.

Все-таки он шел по пути добра и света и не хотел переходить на темную сторону только для того, чтоб отомстить.

— Ну ничего, я выведу тебя на чистую воду! И все увидят какой ты подонок! — взял себя в руки парень и почувствовал, что кто-то прячется за деревьями.

Использовав технику быстрого передвижения он тут же оказался у дерева, где услышал шум, и замер увидев старейшину Бу Куана. Тот довольно улыбался и всем своим видом показывал насколько доброжелательно относится к парню. Он даже делал вид, что не видит меч приставленный к его горлу и злобный взгляд заклинателя готовый его в любой момент отправить на тот свет.

— Ты, предавший наш, клан имеешь достаточно наглости разгуливать по двору и делать вид, что ничего не произошло?! — сказал Мэн Ханг, презрительно сузив глаза и прижав свой меч еще сильнее к горлу старика.

— Дело в том, что этот старик был обманут Сюэ Сяолуном, так же как сейчас им обманут и наш достопочтенный глава, — скорбно прошептал Бу Куан, сделав несчастное лицо и даже выдавил из себя пару слезинок, одиноко скатившихся по его морщинистой щеке.

— Что?! — юноша недоверчиво посмотрел на старейшину. Конечно он ненавидит Сюэ, но что-то было не так в словах этого предателя. Тем более, что сам глава закрыл его в темницу. А глава не будет так поступать сто раз не проверив информацию.

— Я знаю, что мне теперь мало веры, и глава разочарован во мне, и я уже ни на что не надеюсь. Я, рискуя жизнью, вернулся в клан чтобы проститься с моим учеником Бао Яном, которого убил Сюэ Сяолун, — всхлипнул старейшина.

Мэн Ханг не знал о происходящем, поэтому не знал, что ему теперь делать.

— Значит Бао Ян — мертв?

— Да. Злодей Сюэ убил его и сделал вид, что он совершенно не при чем.

— А где доказательство, что это был он?! — спросил Мэн, все же убирая меч от шеи старейшины, но не возвращая его в ножны.

— Доказательство — это черный порошок искажения, который Сюэ Сяолун хранит медальоне. Я уверен, что его можно будет обнаружить на теле моего ученика.

— Порошок искажения?! Но зачем он ему?!

— Злодей хотел привести моего ученика к искажению ци, чтоб тот, не понимая что творит — убил побольше народу и тем самым отвлек внимание от его преступлений. Ведь кто вспомнит за обычного, вспыльчивого выскочку когда рядом жестокий убийца! Ведь ты согласен, что этот Сюэ вечно лезет всем на глаза и кичится своей якобы силой?

Мэн Ханг неосознанно кивнул. Конечно он был с этим согласен, ведь заклинатель опозорил его перед всеми, щелчком пальцев обратив нерушимый камень в пыль.

Увидев, что юноша начинает с ним соглашаться, Бу Куан, радостно пряча улыбку в кулак, продолжил.

— Мой ученик смог воспротивится порошку и тогда, разгневанный злодей заколол его клинком осыпая проклятиями. Бедный мой мальчик! Он всю жизнь прожил не делая ничего плохого! Он всю жизнь помогал людям. А теперь его нет! — старейшина закрыл лицо руками, делая вид, что рыдает. — Что же теперь будет с его семьей?! С его детьми?! Даже не знаю, чем я смогу ему помочь. Ведь этот проклятый Сюэ лишил меня возможности себя оправдать, и я не смогу даже помочь семье моего ученика!

— Значит вы вернулись в клан чтобы проститься с Бао Яном? — переспросил Мэн Ханг, переживая огромную печаль в своем сердце. Он понимал насколько это ужасно учителю потерять своего ученика. Свою надежду и будущее.

— «Почему мне вечно попадаются столь тупые люди! — начал мысленно ругаться старейшина, не выдерживая глупости Мэн Ханга. — Я тебе уже сто раз сказал, что Сюэ злодей которого нужно уничтожить, а ты постоянно твердишь о этот идиоте Бао Яне! Я счастлив, что он сдох! И надеюсь, что за ним последуешь и ты! Да еще и заберешь с собой весь этот мусор в виде семейки Сюэ и Се!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклинатели и демоны

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже