Я не могу остановить образы, которые приходят ко мне, не с ней в этом платье и на этих каблуках «трахни меня». И когда я думаю о трахе, я вспоминаю ее прекрасное обнаженное тело, запутавшееся в шелковых простынях. Ее великолепные груди, как горные вершины, ее соски, спелые и напряженные от возбуждения, когда я сосал их.

Я помню ее стоны экстаза всю ночь.

Я не мог насытиться ею, и единственное, что отняло ее у меня, был рассвет нового дня.

— Жизнь слишком коротка, Доминик, — говорит Эйден, когда Кэндис входит в дверь. — Нельзя смотреть на женщину таким образом и позволять ей спать в постели другого мужчины.

Я вынужден с ним согласиться.

Я не хочу, чтобы она была в постели другого мужчины. Я хочу, чтобы она была в моей.

<p>Глава 11</p>

Кэндис

— Не могу поверить, что он повел тебя в тот ресторан, — сияет Хелен, складывая руки.

Я в ее офисе, вызвана на нашу утреннюю встречу. Прежде чем я успела войти в двери здания, я уже получила от нее сообщения.

Даже с горой документов на столе, Хелен все равно хотела услышать о моем свидании. Я только что закончила рассказывать.

— Да, и еда была фантастической.

— А что насчет мужчины? — Она откидывает свои длинные темные локоны на плечи и бросает на меня дерзкий взгляд.

— Он был великолепен.

— Что еще вы делали?

— Это все.

— Что? — Она морщит нос. — Правда? Ничего больше? Ты идешь на свидание с таким мужчиной, как Жак Бельмон, и говоришь только о Франции и еде?

— И его семейном доме.

— Ты серьезно говоришь мне, что он не пытался пригласить тебя к себе домой для горячего секса? — На ее лице отражается озорство.

Я прикусываю внутреннюю часть губы. — Конечно, он это сделал.

Она хватается за край стола и ахает. — И?

— И ничего. Я ему отказала. Ему придется подождать.

У нее отвисает челюсть. — О, Боже.

Я смеюсь. — Видела бы ты свое лицо.

— Я думаю, шок на моем лице вполне обоснован. Кэндис Риччи, какого черта? Ты не хотела с ним спать?

— Нет. Вчерашний вечер не был о сексе. Я поела и пошла домой. Завтра мы идем на свидание за обедом.

Ее брови приподнимаются. — Обед?

Я киваю.

Мой телефон жужжит у меня на коленях, когда приходит сообщение. Быстрый взгляд на экран говорит мне, что это Изабелла. Еще одно сообщение в дополнение к двадцати, которые она мне вчера отправила, и миллиону звонков, которые я получила от Эмелии.

Обе пытались связаться со мной с тех пор, как Доминик вернулся домой. Хотя Эмелия и Изабелла — лучшие люди, с которыми можно поговорить о нем, я стараюсь избегать любых обсуждений.

Особенно с ними. Я люблю их обоих и знаю, что они многое пережили, но они обе напоминают мне принцесс Диснея, которых спасли их принцы.

Я все еще жду, когда меня спасет кто-нибудь, кто сможет убить моих драконов. Даже не обязательно принц.

Я звучу как ревнивая стерва, но на самом деле я не такая. Просто они не такие, как я. Я другая, с другим жизненным опытом, который они не поймут.

Для начала, я старше. Старше Эмелии на шесть лет и старше Изабеллы на четыре.

Они замужем и у них есть дети, две вещи, которые я действительно хотела иметь на этом этапе своей жизни. Вдобавок ко всему, у них есть свои карьеры. Эмелия — художница, а Изабелла — терапевт. Я же, с другой стороны, получила степень по литературе, потому что мне нравится читать пост-романтическую поэзию и классику. Единственное, что я могу утверждать, это то, что я могу использовать передаваемые навыки здесь так, как хочу. Я помогаю Массимо и работаю с маркетинговой командой. Как бы здорово это ни было и ни приносило удовлетворение, кажется, что все остальные думают, что это дано мне из-за моих связей.

— Ты серьезно не собираешься спать с этим мужчиной до аукциона? — спрашивает Хелен, снова привлекая мое внимание к себе. Она выглядит озадаченной.

— Нет.

Что-то мелькает в ее глазах, и она несколько раз моргает. — О, боже, это из-за Доминика? Он должен был стать моей следующей темой для обсуждения. Я не застала тебя вчера, чтобы узнать, что случилось.

Отлично. Кажется, мне сегодня не удастся избежать разговора о нем.

Я пожимаю плечами и делаю вид, что упоминание его имени не заставляет бабочки порхать у меня в животе.

— Нет, дело не в нем.

— Я слышала, что ты сделала в понедельник, когда он вернулся.

Я знала, что все будут об этом говорить, но мне все равно. Это просто еще одна вещь, которую можно добавить к сплетням в офисе.

— Да, — смущенно бормочу я.

— Кэндис, что случилось? Это не похоже на тебя — давать пощечины кому бы то ни было, тем более ему.

— Перед его отъездом у нас возникли разногласия, и я все еще злилась на него, — отвечаю я.

— Ты собираешься рассказать мне, в чем заключалось разногласие?

— Я бы предпочла не говорить об этом.

Ее плечи опускаются, а глаза широко раскрываются. — Кэндис, — упрекает она. — Ты серьезно не собираешься мне рассказывать?

— Хелен, поверь мне, это больше не имеет значения.

— Но ты ударила его. Дважды. Это не та реакция, которую ты бы дала кому-то, если бы то, что между вами произошло, больше не имело значения. — Дерзко пожав плечами, она смотрит на меня с уверенностью, показывая, что знает, о чем говорит. И снова я не могу не согласиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темный Синдикат

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже