– Мне дали ориентиры трактира, в который доставили вашего сына, – чуть пожала плечами Элфрида. – Оказалось, это совсем недалеко от моей точки портала в Железном Гроте. Думаю, часа мне хватит, чтобы прояснить ситуацию.

– Я вижу, вы желаете увеличить мой долг, – криво улыбнулся Леонардо.

– Если есть возможность спасти жизнь, почему не сделать это? – Бездонные глаза снова смотрели прямо на него. – И не завершить хотя бы одну из трех историй, которые потрясли за последнее время Башни?

Оставшись один, Леонардо долго пытался отогнать чарующий образ этой женщины, упрямо стоящий перед его внутренним взором.

<p>Столичный тракт, Илеханд</p>

Где-то рядом заржала лошадь, и Феликс сделал знак Конраду остановиться. Большую часть ночи и утра они ехали легкой рысью по тракту, периодически срываясь в галоп, и на пути встретили только пару спешащих по своим делам крестьян с телегами. Феликс мрачнел с каждым часом.

Услышав чужую лошадь, и он, и Конрад осторожно спешились и пошли к густым кустам в стороне от дороги, возле которых пасся стреноженный гнедой конь, не крестьянский. Еще один, такой же масти, бродил неподалеку.

– Там. – Конрад указал на заросли травы, из которых торчал каблук сапога. Похоже, кто-то решил отдохнуть после длительного путешествия.

Феликс с сильно бьющимся сердцем подался вперед, раздвинул траву и с некоторым разочарованием понял, что фигура спящего человека с прикрытым шляпой лицом, была женской. Конрад тем временем поступил более решительно – дернул спящую женщину за ногу. Она вздрогнула, вскрикнула, резко села и отбросила шляпу. Феликс замер от удивления. Перед ним было опухшее и грязное лицо кронпринцессы Вильгельмины. Еще пару мгновений она смотрела на них диким взглядом, а после внезапно кинулась на шею Конраду и разрыдалась.

– Все в порядке, все будет хорошо, – повторял он, гладя ее спутанные волосы.

– Мы должны найти Зигфрида, – шмыгнула носом принцесса и отодвинулась от Конрада, вытирая рукавом глаза.

– Вы знаете, что случилось? – спросил Конрад. – Давайте присядем.

Феликс поспешно снял с себя широкий плащ и расстелил его на траве. Вильгельмина благодарно кивнула ему и села. Маг и Конрад расположились по сторонам.

– Вчера мы с Зигфридом высадились со «Злой скумбрии» в порту Морской Длани, – начала свой рассказ Вильгельмина.

Когда она добралась до нападения на них неизвестного мага, Конрад нахмурился и кинул вопросительный взгляд на Феликса.

– Все понятно, – отрезал маг. – Вот чем он занялся, когда сбежал из Башни. А я предупреждал монсеньора. Надо было покончить с ним, пока была возможность.

– Про кого вы говорите? – спросил Конрад.

– Про Магистра Дитера, – вздохнул Феликс и, посмотрев поочередно на два удивленных лица, покачал головой. – Длинная история. А я полагаю, мне следует доставить ее высочество в столицу. И вас, разумеется, герцог Конрад.

– Но вы расскажете мне про этого Магистра, – сказала Вильгельмина. – И почему он напал на нас.

– Конечно. Хотя в мотивах этого человека я и сам не до конца уверен.

– Что он может сделать с Зигфридом? – прямо спросила Вильгельмина, закусывая губу и бледнея. Похоже, приготовилась услышать худшее. Но для балованной принцессы, почти свою жизнь просидевшей в безопасном и роскошном дворце, держалась она неплохо. И у Феликса возникло четкое ощущение, что ее чувства к Зигфриду выходят за рамки уважения, необходимого для заключения политического брака. И будет жаль маленькую принцессу, если ее теперь уже любимый жених больше не вернется. И Ильза расстроится, она тоже привязалась к Зигфриду, и, само собой, Кьяра, несмотря на их последние ссоры. Феликс отбросил страшные мысли и вспомнил еще кое-что, что необходимо узнать Вильгельмине.

– В одном можно быть уверенным – убивать он его не будет, – честно ответил Феликс на последний вопрос принцессы. Но промолчал о том, что делает с людьми, например, магический допрос, потому что сам не был уверен, как подобное заклинание отразится на Зигфриде. К магам магический допрос насильно обычно не применялся, поскольку им было известно контрзаклинание. Но что может сделать человек с магическим даром, но совершенно не умеющий им пользоваться?

– Значит, этот Магистр Дитер преступник? Башни занимаются его розыском? – нахмурилась Вильгельмина.

– Конечно, ваше высочество, еще как, – выдохнул Феликс. – Он уже нарушил Кодекс Магнума.

– Это законы Башен? – уточнила принцесса.

– Да, – чуть улыбнулся Феликс. Стремление к знаниям у юной наследницы престола и невесты Зигфрида умиляло его. – И вы должны узнать еще кое-что, ваше высочество. У вас было три сестры, которых считали погибшими. Счастлив сообщить вам, что они живы. И почти все здоровы.

Вильгельмина приоткрыла рот и во все глаза уставилась на Феликса. Но потом, видимо, спохватившись, сомкнула губы и недоуменно покачала головой.

– Но их убили давным-давно, – сказала она.

– Похоже, что нет, – пожевал губами Феликс.

– Этого не может быть, – упрямо проговорила принцесса.

– Может, – устало вздохнул долго молчавший Конрад. – Про одну из них я знал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Змеиное гнездо

Похожие книги