Видимо, Варнава не отличался красноречием и не был настолько уверен в собственных силах, чтобы взять на себя ответственность за состояние антиохийской общины. Поэтому из Антиохии он отправился в Таре к Павлу, с которым некогда вместе учился у Гамалиила, и уговорил ехать с ним. Павел согласился, и они вместе вернулись в сирийскую столицу. Согласно «Деяниям», «целый год собирались они в церкви и учили немалое число людей, и ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами».

<p>ПРИМЕЧАНИЯ</p>

Рождество Христово в данном повествовании понимается исключительно как точка отсчета в современном календаре, безотносительно к реальной дате рождения Иисуса Христа, которая является предметом споров.

Диаспора — рассеяние (греч.).

Гений — индивидуальный дух, олицетворение волевого начала, характера отдельного человека.

Кесарь — греческое произношение слова «цезарь»; в видоизмененном виде перешло в немецкий язык (кайзер) и в русский (царь).

Завет — договор, заключенный богом Яхве с Авраамом — праотцем евреев и арабов.

Мессия (от еврейско-арамейского Машиах — «помазанник») — в иудаизме ниспосланный Богом спаситель, призванный воссоздать царство Израиля.

Евангелие (благая весть) — термин, употреблявшийся в Римской империи в связи с особой императора и перенесенный христианами на Иисуса Христа.

Тетрархия (четверть) — территория, находящаяся под властью тетрарха (четверовластника). Реально тетрархий могло быть и три, и две, и даже одна.

Кесария Приморская — большой город на побережье Средиземного моря, населенный преимущественно эллинами.

Иоппия — часть современной Яффы.

Апокриф (тайный, секретный) — в христианстве название сочинений, не признанных богодухновенными и не вошедших в канон.

Крещение: ассоциация с крестом возникает в этом термине исключительно в русском языке. Евангелисты, писавшие по-гречески, применяли слово баптизейн — «погружать». В большинстве европейских языков используются его производные; таким образом, соответствующий термин сам по себе подразумевает погружение в воду, омовение. Следовательно, «крещение Святым Духом» подразумевает «погружение в Святой Дух».

Христос — греческая калька арамейского «мессия» (помазанник).

Принцепс (первенствующий) — главный титул римского императора в качестве руководителя республики.

Архелай — не путать с его тезкой, иудейским Архелаем.

Апостол — греческое слово, означающее «посланец» — не просто посыльный, а человек, облеченный важной миссией. Иудеи называли апостолами людей, которым доверяли доставку средств, собранных для иерусалимского храма.

Симон имел прозвище Цефа (в русской Библии — Кифа); по-арамейски это значит то же, что Петра по-гречески — камень). Арамейский — семитский язык, на диалектах которого говорили в Сирии, Финикии и Палестине.

Иоанна Богослова, сына Заведея, не следует путать с его тезкой Иоанном Крестителем.

Мытарь — сборщик податей, профессия, считавшаяся позорной. Каноническими (включенными, в отличие от апокрифических, в христианский канон) являются четыре Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна.

Мать — в написанном по-арамейски апокрифическом Евангелии евреев Иисус прямо говорит: «Так сделала Мать Моя, Дух Святой…».

Пятидесятница — праздник, справляемый на 50-й день после Пасхи.

Назорей — библейское назир (в арамейском варианте ноцри) означает «чистый, святой»; так называли иудейских проповедников-аскетов, не стригших волос.

Савл — арамейский вариант библейского имени Саул.

<p>А. Д. Гаретовский</p><empty-line></empty-line><p>ПО СЛЕДАМ ПЕРВООТКРЫВАТЕЛЯ ИНДИИ</p><empty-line></empty-line>

В 1991 году мне, востоковеду-индологу и журналисту, посчастливилось впервые через пятьсот с лишним лет повторить путь по Индии тверского купца Афанасия Никитина. Незаслуженно полузабытого в нашей стране в последнее время по сравнению, например, с Колумбом, жившим в том же, XV столетии. А ведь он, Афанасий Никитин, оставил свой, очень заметный след в мировой и особенно русской истории…

XV век по праву считается «веком великих географических открытий», вызванных поисками далекой Индии, которая рисовалась в воображении европейцев страной чудес и несметных богатств.

В 1492 году генуэзец Христофор Колумб на испанском корабле достиг острова Сан-Сальвадор и тем самым открыл дорогу в «новый свет» — Америку. Сам же Колумб был уверен, что открытый им остров был частью Индии, куца он искал кратчайший путь на западе. Поэтому местных жителей Колумб назвал «индиос» — «индейцами». Впоследствии, когда заблуждение об открытии им Индии рассеялось, за туземцами Америки тем не менее сохранилось это название, свидетельствующее об истинном, первоначальном предмете поисков великого мореплавателя.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии ЗНАК ВОПРОСА 2005

Похожие книги