В свои десять лет Поттер выглядел на двенадцать. Гарри был очень красив, но его красота была холодной. У него были чёрные волосы с одной седой прядью в челке, которая, красиво спадая на лоб, закрывала шрам. Полные красные губы на чересчур бледной коже, правильные черты лица делали красоту юноши аристократической. Единственной яркой чертой лица являлись глаза, ярко-зеленые, как два изумруда. Но они были какие-то пустые, в них не сияли озорные огоньки, такие, как в глазах счастливого ребенка. Казалось, словно во взгляде отсутствовала жизнь. Это не были глаза ребёнка.

Всё своё свободное время Поттер проводил за книгами, поскольку считал, что знание - сила. В свои неполные одиннадцать лет, мальчик, в отличие от своих сверстников, мечтал не о новых игрушках или сладостях, а о власти.

Так и проходила жизнь Гарри Поттера в доме №4 по Тисовой улице.

========== Глава 2 ==========

В дверь дома №4 по Тисовой улице негромко постучали. В это время всё семейство Дурсль дружно сидело за столом, а их любимый племянник проводил им лекцию о том, что не стоит приглашать в гости к ним сестру Вернона: вдруг Кери её нечаянно укусит или, к примеру, удушит во сне. Совершенно случайно, конечно же. Услышав стук, Поттер оторвался от своего, без сомнения, важного занятия и не без недовольства открыл дверь.

На пороге стояла дамочка примерно сорока пяти лет, одетая в какие-то странные тряпки - назвать эти лохмотья одеждой у Поттера просто не поворачивался язык. На голове у этой леди была шляпа в виде конуса. «Что за убогое создание к нам пожаловало?» - подумал Поттер, с неким презрением рассматривая странную дамочку.

- Мне нужен мистер Поттер, он здесь проживает? - спросила женщина.

- Я – Гарри Поттер. А Вы, собственно, кто, и что Вам нужно?

В ответ гостья окинула Поттера странным взглядом: он не был похож на своих родителей. Минерва представляла его совсем другим, а перед ней стоял подросток с красивыми чертами лица и стройной фигурой, презрительной улыбкой и высокомерным взглядом. Одного взгляда на него хватит, чтобы сделать вывод — аристократ. Не таким она предполагала увидеть сына своих любимых учеников! Лили всегда была доброй, милой и заботливой девчонкой. Джеймс же был очень весёлым и задорным парнишкой, который частенько нарушал школьные правила, за что получал кучу отработок и лишал факультет уймы баллов. Отбросив свои мысли, Минерва последний раз окинула Гарри Поттера изучающим взглядом и шагнула к нему ближе.

- Профессор МакГонагалл, преподаватель трансфигурации в школе «Хогвартс», а также декан факультета Гриффиндор, - представилась Минерва.

Поттер окинул её заинтересованным взглядом.

- А что это за школа такая, и где она находится? Трансфигурация и Гриффиндор? – задал вопрос юноша.

«Значит, родственники ничего ему не рассказали» - подумала с грустью Минерва.

- Хогвартс - это школа Чародейства и Волшебства. Гриффиндор - один из факультетов, всего их четыре: Рейвенкло, Гриффиндор, Хаффлпафф и Слизерин. Трансфигурация – наука, которую изучают в Хогвартсе, - объяснила она.

- А как попасть в этот ваш… Хогвартс? - заинтересовано спросил Поттер. – И вообще, как туда принимают учиться? Я более чем уверен, что мои родственники не подавали никаких документов в эту школу.

- Вы, мистер Поттер, зачислены в Хогвартс с самого рождения, - заверила мальчика Минерва. Затем профессор протянула ему конверт.

“Словно в прошлом веке живём”, - мысленно хмыкнул Гарри. Сломав красную сургучную печать, он распечатал конверт и достал письмо, на котором было аккуратным почерком написано:

«Школа чародейства и волшебства «Хогвартс»

Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина первой степени, Великий Маг, Верховный Чародей Визенгамота, Всемогущий Волшебник, член Международной Ассоциации Колдунов)

Уважаемый мистер Поттер! Настоящим, имеем честь уведомить, что Вы приняты в Хогвартскую школу Чародейства и Волшебства. К письму прилагается также список учебников и прочих необходимых принадлежностей.

Начало учебного года — 1 сентября. Ожидаем Вашей ответной совы не позднее 31 июля.

С почтением — Минерва МакГонагалл, заместитель директора».

Гарри отложил пригласительное письмо и развернул пергамент с перечнем всего необходимого для обучения. Повернувшись к Минерве, он решил зачитать все вслух, поскольку его посетили смутные догадки относительно некоторых вещиц, значащихся в списке.

«Каждому студенту первого курса следует иметь:

Форма:

Три простых рабочих мантии (черных);

Одна простая остроконечная шляпа (черная);

Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала);

Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).

Просьба принять во внимание, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.

Учебные пособия:

«Стандартная книга заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл;

«История Магии». Батильда Бэгшот;

«Теория Магии». Адальберт Уоффлинг;

«Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч;

«Тысяча магических растений и грибов». Филли-да Спора;

«Магические отвары и зелья». Жиг Мышъякофф;

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги