— Тогда он просто дурак, — фыркнул Скотт. — Но, может быть, мне еще удастся потеснить его в твоем сердце.

Последние слова капитана заставили Мэгги насторожиться.

— Скотт, что ты имеешь в виду?

Ничего не отвечая, мужчина притянул ее к груди и поцеловал. Он целовал ее долго и чувственно, но в Мэгги его страсть не вызывала никакого отклика. Когда Скотт застонал, а его дыхание стало прерывистым, девушка словно очнулась и попыталась отстраниться, но капитан только крепче прижал ее к себе. Не успела Мэгги предпринять новую попытку освободиться, как дверь распахнулась, и в дом ворвался вихрь холодного воздуха.

Мэгги, все еще находясь в объятиях Скотта, который упрямо не желал разжимать рук, повернула голову и увидела… Чейза. Она была так ошеломлена, что даже не сразу поняла, явь это или продолжение ее грез. Лишь несколько минут спустя девушка поверила, что в дверях стоит действительно Чейз. Его рыжеватая борода серебрилась от инея, а пронзительно-голубые глаза насмешливо смотрели на нее.

— Ты даже не дождалась известия о моей смерти, Мэгги-детка, — презрительно бросил Чейз. В его голосе слышались боль, усталость и горькое разочарование.

Позабыв о Скотте, который в замешательстве уставился на вошедшего мужчину, Мэгги вскочила с кровати и бросилась к тому, кто был ей дороже всего на свете.

— Чейз, дорогой, ты жив!

Но не успела она сделать и двух шагов, как Чейз повернулся к ней спиной и принялся нарочито медленно разоблачаться. Он снял шапку, перчатки, сбросил тяжелое пальто, затем подошел к камину и протянул к нему озябшие руки. Тягостное молчание длилось до тех пор, пока Чейз, пренебрежительно взглянув на Скотта, не произнес:

— Полагаю, вы и есть капитан Гордон. В городе мне сказали, что вы повезли Мэгги сюда.

— Ты прав, — подтвердила Мэгги. Она никак не могла понять, почему Чейз ведет себя так, будто она ему совсем чужая. Неужели он не понимает, что они со Скоттом только друзья? — На капитана Гордона вчера напал гризли. Он едва не погиб и с трудом добрался до хижины. Я обработала его раны.

— И бьюсь об заклад, потрудилась на славу, — угрюмо пробормотал Чейз.

— Послушайте, Макгаррет, — подал голос Скотт, — прекратите ваши оскорбительные намеки. Мисс Эфтон — прекрасная сиделка, и я очень благодарен ей за то, что она согласилась ухаживать за мной. А того, что вы предполагаете, не было и в помине. Точно так же Мэг… мисс Эфтон ухаживала и за Сэмом Купером.

— А, кстати, где он? — спросил Чейз, повернувшись к девушке.

— Умер, — тихо ответила она.

— Сэм умер? Проклятье! Если бы я мог оказаться здесь чуть раньше…

— Это ничего бы не изменило, — заметила Мэгги. — Старик был тяжело болен, и его уже ничто не могло спасти.

— А где в это время находился капитан Гордон?

— Я совершал объезды участков, — ответил Скотт, весьма удивленный, если не сказать шокированный, поведением Чейза. Мэгги говорила, что Макгаррет не любит ее, однако ковбой явно ревновал. — Мисс Эфтон уже сообщила вам, что я вернулся только вчера, и если бы не тяжелое ранение, мы сейчас были бы уже на пути в Доусон.

— Черт возьми, Мэгги-детка, снова твое сумасбродство! — вскинулся Чейз. — А как же вы, представитель закона, позволили ей остаться здесь одной? — напустился он на капитана.

— Она была не одна, — возразил Гордон. — Я привез мисс Эфтон сюда, и я же отвезу ее обратно в город. А свои обязанности я знаю и без вас, мистер Макгаррет.

— Значит, лежать голым в кровати и лапать мою женщину — это твоя прямая обязанность? Я был лучшего мнения о королевской конной полиции.

— Твою женщину?! — воскликнула Мэгги. — Ни один мужчина не смеет называть меня своей. Я никому не принадлежу.

— Повторяю еще раз, ваши подозрения совершенно необоснованны, Макгаррет, — угрожающе заявил Скотт. Поведение нахального американца его оскорбляло и возмущало до глубины души.

— Уж не знаю, как это у вас называется, — язвительно заметил Чейз, — но вы с Мэгги отнюдь не боролись на этой койке.

— Ты совершенно невыносим, Чейз Макгаррет, — выпалила Мэгги, и ее янтарные глаза потемнели от гнева. — Мне кажется, пришло время получить кое-какие ответы и от тебя. Где ты пропадал?

Чейз молча расстегнул рубашку и обнажил едва затянувшуюся рану на груди, чуть выше сердца.

— Те жалкие подонки, которые напали на нас, к счастью, не очень хорошо знали свое дело. Если бы нож вошел на пару дюймов пониже, ты бы меня уже не увидела, Мэгги-детка. Но кто это был и как тебе удалось от них сбежать?

— Тебя ранили, а меня похитили Зик и Банди, приспешники Мыльника, — ответила Мэгги.

Смита очень разозлило то, что я отказалась от его предложения, вот он и приказал своим людям тебя убить, а со мной поступить так, как им заблагорассудится.

— Сукины дети! — прорычал Чейз. Если бы эти ублюдки тронули тебя хоть пальцем…

— Боюсь, вы несколько недооцениваете мисс Эфтон, — перебил его Скотт. — Она отважная и решительная женщина, которая вполне может постоять за себя.

Но Чейз не обратил на его слова никакого внимания, он смотрел только на Мэгги, и девушка продолжила свой рассказ:

Перейти на страницу:

Похожие книги