Маргарэт потупила взгляд в пол, продолжая издавать тихие всхлипы. Младшая все еще злилась на нее, но если посудить строго, если бы не сестра, они с отцом навсегда остались бы врагами, а им с мужем, пришлось бы до конца своих дней скрываться и вздрагивать по ночам от каждого шороха. И это еще не факт, что Майкл со своим воспалением легких, смог бы пережить дальний путь на корабле… Приглядываясь сейчас к собственным планам, принцесса уже осознавала, насколько же сильно они были наивными и самонадеянными.
— Иди сюда, — шмыгнув носом, проговорила Мэллори, шагнув к сестре и обнимая ее за плечи.
Эдуард улыбнулся, глядя на примирившихся дочерей. Если бы только сейчас их мать была здесь…
— А помнишь то свое любимое красное платье, что ты собиралась надеть на пасху? — тихо спросила Мэллори, — это я его тогда случайно сожгла свечей…
Засмеявшись сквозь слезы, Маргарэт погладила девушку по спине со словами:
— Я и так знала, что это ты.
…
— Я уже не могу есть, ну ради бога, — заныл Майкл, отворачиваясь от ложки с супом, что протягивала ему принцесса, — и хватит меня уже как безрукого кормить…
— Господин Фергус сказал, что тебе нужно есть, даже если не хочется, — упрямо проговорила Мэллори, — и хватит уже со мной спорить!
— А можно мне обратно в тюрьму…
— Майкл! — возмутилась она.
Закатив глаза, мужчина сдавленно зарычал, после чего, выхватил ложку из руки принцессы.
— Ладно, только хватит в меня силой это впихивать!
Мэллори в своей чуткой заботе порой казалась невыносима. Майкл мог понять ее беспокойство его здоровьем, но иногда, девушка уж слишком сильно перегибала палку. Мужчине нельзя было самому есть, нельзя выходить из спальни куда-то дальше ванной комнаты, нельзя открывать окно, чтобы не продуло холодным воздухом… С такой опекой Майкл невольно начинал ощущать себя беспомощным инвалидом, несмотря на то, что довольно быстро шел на поправку. Лихорадка за несколько дней стала спадать, постепенно проходил и жуткий болезненный кашель, однако, Мэллори словно в упор не замечала этих улучшений, до сих пор опасаясь выпустить мужа из кровати.
— Еще несколько дней постельного режима, — беспрекословно сказала она, забирая у Майкла опустошенную тарелку и начиная поправлять на нем одеяло, — так господин Фергус сказал…
— Я скоро здесь уже сдохну от скуки, — буркнул себе под нос мужчина, невольно вспоминая свои почти беззаботные деньки в лесу, а заодно и своего верного пса, — знать бы, где сейчас Рэйман…
— Я отправляла за ним стражу почти сразу, как вернулась во дворец, — грустно покачав головой, проговорила девушка, — но он успел успел куда-то сбежать.
— Да уж… В отличие от меня, он сбегать всегда умел, — неразборчиво пробормотал Майкл, отворачиваясь от Мэллори и глядя в сторону камина.
— Если тебе так скучно, могу что-нибудь почитать вслух, — неуверенно улыбнувшись, сказала она, погладив мужа по плечу.
— Не стихи, я надеюсь? — с опаской переспросил Майкл, невольно вспомнив Саймона. Этот мальчишка уже один раз попытался проведать своего «героя», попутно одарив его поэмой собственного сочинительства, но охотник предпочел притвориться мертвым.
— Выберу что-нибудь интересное для тебя, — хмыкнула Мэллори, склоняясь и целуя мужчину в щеку.
Когда принцесса вернулась к нему с книгой в руках, Майкл настороженно покосился на обложку. Вся это идея ему пока не слишком-то нравилась.
Забравшись на кровать, Мэллори прислонилась спиной к изголовью, тут же чувствуя, как мужчина ткнулся лбом в ее бедро, а после, и вовсе лег на ее ноги вместо подушки.
Улыбаясь, девушка нежно погладила Майкла по волосам, второй рукой поднимая к лицу раскрытую книгу.
— В старину в том живописном уголке Англии, что зовется графством Йоркшир*… — мягким голосом начала принцесса.
Не особо вслушиваясь в смысл зачитываемого текста, мужчина прикрыл глаза, слегка потеревшись щекой о бархат платья Мэллори. Как же сложно было свыкнуться с мыслью, что все это не обман или чья-то злая шутка… Что снова открыв глаза, Майкл не обнаружит вокруг себя стены темницы. Никто не вломится в двери, в попытках отобрать у него то, что ему дорого, никто не станет кричать, что он безродный лесник, недостойный быть мужем принцессы. Пусть в глубине души, мужчина все еще был уверен, что королю Эдуарду, явно будет, о чем высказать ему свои претензии на этот счет… Но тем не менее, сейчас он был здесь. Рядом с любимой женщиной. И это казалось лучшим, что только могло произойти в его жизни.
Комментарий к 37
* Вальтер Скотт, “Айвенго”
========== 38 ==========
— Ты серьезно думал, что тебя отпустили? — с ядовитой усмешкой спросил тюремщик, стоя у распахнутой двери камеры, куда только что втолкнули Майкла, — брось, парень, ты ведь не настолько тупой…
Судорожно дыша, узник, придавливаемый весом кандалов к полу, вскинул взгляд на охрану, что искренне насмехалась над ним. Их можно было понять… Не каждый день встречались столь наивные идиоты, которые верили в то, что в их паршивой жизни может случиться хороший финал.