— В нашей музыкальной заявке указаны три отделения, — продолжил Хэнли. — Это дает нам два перерыва между отделениями, когда вы, в качестве членов музыкального коллектива, сможете свободно передвигаться по территории усадьбы. Наблюдайте за председателем и будьте начеку. Мы все еще не исключаем возможности непредсказуемых событий.

— У нас все еще есть самолет, который будет ждать статую после кражи? — спросил Халперт.

— Уже наняли, — ответил Кабрильо. — Самолет прилетает из-за границы, как мы и договаривались.

— Когда у нас по плану самое главное? — спросила Моника.

— В десять минут пополуночи, — ответил ей Хэнли.

— «Орегон» уплывет отсюда завтра, пока не знаю точно, когда именно, — сказал Кабрильо, — не важно, какой будет результат. Так что давайте примемся за нашу работу и благополучно все вернемся обратно на корабль.

— Чуть-чуть богаче, чем прежде, — сказал, улыбаясь Хэнли.

— В том-то вся идея, — согласился Кабрильо.

Тонкие струйки дыма из многочисленных курильниц устремлялись под потолок храма А-Ма.

Толпы туристов заполняли открытые для посещений помещения и оставляли подношения разнокалиберными Буддам, наполнявшим территорию храма. Они проходили по каменным ступеням, сидели на деревянных скамьях и расслабленно смотрели на море. Это было место, наполненное спокойствием и умиротворенностью; гавань тишины среди моря хаоса и безумия.

Уинстон Спенсер не ощущал никаких признаков спокойствия.

Его заполнял страх. Он был абсолютно уверен, что Золотой Будда над ним смеется. Спенсер мечтал о том моменте, когда он будет очень далеко отсюда спокойно подсчитывать свои барыши. Он четко видел эту картину в своем воображении. Компания, однажды уже предоставившая ему бронированную машину, снова примет статую на борт и доставит ее прямиком к самолету компьютерного мультимиллиардера. Его ждет огромная куча денег, вот об этом стоит подумать.

Он поднялся со скамьи в главном храме и вышел через дверь и дальше вниз по холму, направляясь к ожидающему его лимузину. Зона, отведенная служителями хрома под паркинг, была наполовину пуста. Большинство жителей и гостей Макао готовились к сегодняшнему параду и сопутствующим ему вечерникам. Два мотоцикла сиротливо торчали под деревом на тротуаре. Спенсер не обратил на них никакого внимания — он был полностью поглощен своими переживаниями. Забравшись в лимузин через заднюю дверцу, он дал указания водителю. Несколькими мгновениями позже лимузин покинул уютный паркинг.

— Все, что мне было надо, я уже увидел, — сказал один из мотоциклистов.

— Точно, — согласился с ним его напарник.

Шесть китайских привратников встречали гостей у входа во дворец. Показав охраннику свои приглашения, гости въезжали в ворота, направлялись вверх по подъездной аллее и, достигнув дворца, вылезали из своих машин и проходили внутрь.

Солнце медленно, но неумолимо клонилось к западу, и из дворца открывался потрясающий вид моря, освещенного золотыми лучами заходящего огненного шара. Спенсер выбрался из своего лимузина и уставился на открывшийся вид. На нем была надета черная свободная рубашка, которая скрывала пятна пота, образовавшиеся у него под мышками. Он расправил плечи и зашел в фойе.

Хуан Кабрильо подогнал фургон к воротам и протянул охраннику лист бумаги.

— Припаркуйтесь за гаражом, — сказал ему охранник, — после этого можете разгрузить свое оборудование и подтащить его к задней двери.

Кабрильо кивнул. Ворота распахнулись, и он подвел фургон к гаражам и припарковался на краю лужайки.

— Наше время, — пробормотал он.

Музыканты вылезли из фургона и дружно принялись перетаскивать оборудование к задним дверям.

Кабрильо в это время обошел здание сзади в поисках Росс. Наконец он увидел ее невдалеке, она увлеченно спорила с кем-то по телефону. Рядом с ней стояли несколько человек.

— Мы группа «Минитмен», — сказал он, когда она отсоединилась.

— Прекрасно, — ответила Росс. — Сцена уже подготовлена.

— У нас есть довольно громоздкое оборудование, — произнес Кабрильо, — нам нужна помощь, чтобы все перетащить.

— Я попробую что-нибудь придумать.

— Мы предпочитаем сами разбираться с нашим оборудованием, — произнес Кабрильо. — Нам просто нужно несколько тележек.

Росс понимающе кивнула и обернулась к одному из стоявших рядом поставщиков.

— Это лидер группы, — сообщила она окружающим. — Одолжите ему несколько тележек из тех, что вы используете для транспортировки столов.

Мужчина кивнул.

— Пройдемте со мной, — обратился он к Кабрильо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники «Орегона»

Похожие книги