Первым шагнул Клут. Видимо, толстяк решил, что всю ответственность за дальнейшее развитие событий он по старшинству должен взять на себя. За ним поплелись Всебор и Жиль. Но чем ближе они подходили к трону, тем медленнее двигался Клут. А когда до Долкина осталось сделать пару шагов, толстяк и вовсе остановился.

– «Вот ведь эльфийская душонка, – подумал Всебор. – Струсил, старик. Струсил».

– Эти люди мужественные путешественники, – начал Барбота. – Они прошли долгий путь и немало повидали, перед тем как попасть в великий Калибар.

От короля исходил удушливый сладковатый запах, напоминавший, не то специи, не то приторную смесь цветочных ароматов. С непривычки можно было и задохнуться.

Вспомнив Сейбилена и его рекомендации, Всебор отвесил лёгкий поклон. Зубастик, подражая другу, повторил тоже самое. Только Клут поддавшись неожиданному порыву, сделал неуклюжий и нелепый реверанс.

– Я люблю послушать рассказы путешественников, – растягивая слова, произнёс король. – Чужая жизнь очень интересна, ведь в ней столько необычного.

Голос Долкина, сухой и равнодушный, эхом разнёсся по тронному залу. Казалось, он не принадлежал человеку и существовал отдельно от тела. Это ощущение усиливали абсолютно безжизненные глаза и лысая, с бурыми пятнами, голова.

– Кто вы такие и куда лежит ваш путь? – задал вопрос Долкин. – Расскажите, ради чего трое здоровых мужчин отправились в столь опасное путешествие. Пусть начнёт эльф.

– Давай старикан! – Барбота хищно сверкнул зрачками и дёрнул толстяка за рукав. – Не заставляй ждать его величество.

Клут растерянно огляделся, сделал шаг вперёд и, собираясь с мыслями, что-то промычал. Он краснел, смущённо пыхтел, а под конец и вовсе раскашлялся, поперхнувшись слюной. Выглядел эльф глупо, но ещё глупее повёл себя Зубастик. Когда король перевёл взгляд на него, Жиль, не дожидаясь вопросов, упал на колени и раболепно бухнулся головой об пол.

– Диву даёшься, как слава о твоём величии действует на чужестранцев, – едва сдерживая ярость, проговорил Барбота. – Эти смелые люди преклоняются перед тобой и потому не в состоянии говорить.

– Бес-с-столковые дурни! – зашуршал голос Долкина. – Чтобы прикинуться идиотами много смелости не нужно. Тем более этим олухам и прикидываться не нужно.

Король криво улыбнулся, оголив почерневшие зубы, и хрипло рассмеялся. Смех, безжизненные глаза и неестественная поза вызвали у Всебора омерзение. Только теперь он понял, насколько ужасен этот человек, ему достаточно было щёлкнуть пальцами, чтобы по его приказу любого стёрли в порошок.

– Говори, ты! – посмотрев на Всебора, процедил Долкин. – Не разочаруй меня, и я осыплю милостями.

– Советник Барбота прав, – стараясь побороть робость, начал Всебор. – Мы путешественники, но наша миссия не в поиске приключений, а в задании, которое нам поручили выполнить.

– Задание!? – Долкин оживился, и его взгляд принял осмысленное выражение. – Так вот оно что. Всему причина корысть. Ибо нет смысла рисковать драгоценной жизнью ради приключений, но есть смысл, когда итогом станет вознаграждение.

Король покосился на советника и едва заметно качнул головой. И этот жест Барбота понял отлично.

– Ты остаёшься, – рявкнул бывший палач. – А вы двое пошли вон!

Не дожидаясь реакции, Барбота подскочил к эльфу и Зубастику, схватил их за воротники и буквально вытолкал из тронного зала.

– Но, мы с ним! – срывая голос, запротестовал Жиль. – Как же обед?

Двери с грохотом захлопнулись, и Всебор остался наедине с королём Калибара.

Глава 23

Ещё какое-то время Всебор слышал отдалённые расстоянием крики Зубастика, но потом они смолкли, и стало тихо. Невзирая на дружбу с Клутом, Барбота хорошо исполнял роль цепного пса и особо с ним не церемонился.

– Родом я из Спумариса, – нарушая тишину, произнёс Всебор. – Да и приятели мои тоже. Хотя по большому счёту эльфы…

– Откуда у тебя «Кошачий глаз»? – неожиданно спросил Долкин. – Не отрицай, я вижу то, чего не видят другие.

– Амулет? – Всебор напрягся и с беспокойством посмотрел на короля. – Сколько я себя помню, он всегда был со мной.

– К чему пустые слова. Я спросил, откуда он у тебя?

Долкин злобно стиснул зубы и медленно поднялся на ноги.

– Столь дорогие вещи так просто не достать. Они обладают силой великих чародеев и живут собственной жизнью, наделяя хозяев необычными способностями. Откуда он у тебя?

– Когда-то я нашёл его в снегу, – ответил Всебор. – Тот день является мне во снах, но я не могу вспомнить подробностей. Как не могу вспомнить всего, что было до этого дня.

– Значит, ты потерял память? – рассмеялся Долкин. – Забавно! Потерял одно, приобрёл другое. Не кажется ли тебе, что обмен не равнозначный?

– Понять бы к чему вы клоните, – улыбнулся Всебор. – Я ведь простой человек и всегда ценю ясность.

– Что если мы поменяемся? – Долкин медленно поднял руку и пошевелил тонкими длинными пальцами. – Я помогу вернуть то, что ты потерял, а взамен ты отдашь мне «Кошачий глаз».

Король замолчал, спустился с пьедестала, на котором стоял трон и зашёл Всебору за спину.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже