Да и приятно было, что он может заинтересовать кого-то вот так, сам по себе, без всех этих набивших оскомину предысторий о Великом Гарри Поттере. Для Деби он был просто неловким парнем Гарри, наверное, по ошибке забредшим в ночной клуб. И это было чертовски лестно.
Музыка неожиданно сменилось с уже почти привычного тынц-тынц-тынц на что-то плавное, медленное и девушка, ни капли не смущаясь, прильнула к нему, положив одну руку Поттеру на плечо и просто вынудив того обнять ее за талию.
— Ты милый парень, Гарри, — приподнявшись на носочках, шепнула она ему на ушко, — и очень симпатичный. Я, наверное, слишком навязчивая, да?
— Нет, совсем нет… — чуть растерянно пробормотал он, осторожно покачивая партнершу под музыку и ужасно смущаясь положения собственных рук.
Деби была симпатичной, он неплохо проводил время и все было достаточно хорошо. Она не была похожа на тех девушек, которые могли бы приходить сюда ради быстрого секса, даже вопреки тому, что вела себя так смело. Наверное, скажи Поттер вслух, это глупо звучало бы, но в ней было какое-то потаенное смущение. Словно бы ей самой было неловко от своего поведения, но что-то заставляло ее идти ва-банк. И осознание этого тоже добавляло жара в кровь.
Ее мягкая грудь прижималась к груди Гарри, его рука лежала на тонкой талии и требовалось совсем маленькое усилие, чтобы они поцеловались, но Гарри медлил.
Что-то было не так.
Вряд ли дело было в сексе с Джоном. Оно просто не могло быть в этом, разумеется нет. Как бы хорош тот не был в постели, как бы не отдавался, это не стоило того, чтобы резко становиться голубым и отказываться даже от поцелуя с таким сокровищем, каким казалась Деби. Словно бы Гарри был чертовски удачлив и с первой же монетки в автомате сорвал джекпот. И променять этот джекпот на одну отличную ночь однополой любви было бы так глупо, что сделай Поттер это, он бы сам себя в жизни больше не уважал.
Вот только беда была в том, что дело было вовсе не в той ночи, какой бы прекрасной она не была, а она была именно такой. Беда была в том, что были ужины и были поцелуи, что были разговоры и эти слова Джона о поддержке и заботе, а еще тот разговор про работу. Доу готов был дать Гарри больше, чем тот мог ожидать, и, если уж что Поттер понял за эту неделю, так это то, как сильно его шантажист любит Гарри Джеймса Поттера. Он предлагал Гарри понимание, которое не предлагал ему никто, и заботу, которой тот и ожидать не мог. Вся Магическая Британия видела в Гарри Поттере героя, и, кто бы что не говорил, они хотели быть рядом с героем. Джон видел рядом с собой человека, прошедшего ад и заслужившего право быть слабым. И именно он, его шантажист, его Джон Доу, готов был быть для Гарри сильным. И это было куда интимнее и важнее любого, даже самого хорошего секса.
Как Гарри мог забыть об этом, когда сомневался в том, стоит ли падать в эти отношения? Как мог решить, что ему нужно себя проверить или, хуже того, что стоит попробовать найти себе девушку?
«Я просто слишком зациклился на идее, что это может быть Малфой и перестал думать о том, что он говорил. А еще было слишком много секса, » — невесело подсказал себе Гарри и, вздохнув, отпустил Деби, сделав шаг назад.
Девушка встрепенулась, растерянно на него взглянула.
— Что такое, Гарри?
— Прости, — он виновато улыбнулся. — Ты чудесная девушка, и я бы ни за что не отпустил тебя в других обстоятельствах. Но я напрасно сюда пришел. Хотел забыть человека и…
Не иначе, как алкоголь не дал ему вовремя заткнуться, заставляя говорить лишнее. Он еще раз виновато улыбнулся, пожав плечами, а Деби неожиданно скривилась, растеряв львиную долю своей красоты, и зло выплюнула.
— Педик!
— Похоже на то, — неожиданно даже для себя согласился Гарри и, развернувшись, быстро кинулся в сторону выхода. Проносясь мимо бара, он еще успел заметить заинтересованный взгляд Алана, но и он его больше не волновал.
Гарри проклинал себя только за то, что позволил себе усомниться в том, нужен ли ему Джон Доу. И радовался, что понял правду до того, как сделал хоть что-нибудь, из-за чего стал бы себе противен.
Джон Доу был нужен ему больше всех на свете.
========== Часть 9 ==========
Этим утром Гарри проснулся не менее разбитым, чем предыдущим. С той лишь разницей, что, едва разлепив глаза, он сразу знал, в чем дело и чему, а, точнее, кому, обязан этим своим настроением. А еще сегодня у него не было времени, чтобы поддаваться меланхолии и медленно собирать себя по осколкам — утро понедельника не могло предоставить такую роскошь.
Гарри пытался утопить свои мысли в повседневных делах, отвлечься на ванную, завтрак и одежду, на планы на день и проверку сумки. Но снова и снова мысли возвращались то к письму Джона, то к его грустному голосу в их последнюю встречу, то к этой дурацкой Гарриной идеей с походом в клуб. Каждое воспоминание било под колени, подкашивало, и Поттер буквально тянул себя за шиворот, не давая себе погрузиться в них.