– Мой отец. В день, когда я принял на себя управление «Каслтон и Лайтфут». Я был уверен, что он попросит часы назад вместе с остальными знаками отличия, когда я уходил, но он не сделал этого. Вероятно, просто забыл.

Фила поспешила вслед за ним.

– Ник, что происходит?

– Вопросы. Все задают мне вопросы. У тебя что, ничего нет выпить?

– Ты имеешь в виду виски или бурбон? Нет. Ты не забыл, что я только сегодня утром приехала в город? Я успела купить кое-какие продукты для завтрака, вот и все. Ник, что ты здесь делаешь посреди ночи?

Он повернулся и облокотился на побитый кафельный рабочий стол, сложив руки на груди.

– Ищу место, где мог бы провести ночь.

На несколько секунд это лишило ее дара речи.

– Я считала, что ты собираешься заночевать в Таре-Уэст.

– Я передумал.

– Почему?

– Скажем так: я имел неприятную беседу с моим отцом и, когда она закончилась, почувствовал, что исчерпал оказанный мне добрый прием.

– Уже?

– У меня это быстро получается, когда я стараюсь. Ты уверена, что у тебя нечего выпить?

Фила вздохнула.

– Теплое молоко.

– Что? – У него был изумленный вид.

– Ты слышал. Я могу подогреть тебе молока.

– Звучит отвратно.

– Ну, тогда есть чай.

– Я не пью чай.

Фила начала выходить из себя.

– Простите, сэр, но это все, что у меня здесь есть. Если бы я знала, что вы собираетесь заглянуть ко мне ночью, я бы купила немного бренди, чтобы вас успокоить, сэр.

– Я уже выпил достаточно бренди. Я как раз пил бренди во время разговора с отцом, когда решил, что мне нужно переночевать в другом месте.

– Что привело тебя к такому заключению?

– Мы поспорили. Этого можно было ожидать, и я должен признать, что мы оба очень пытались избежать этой темы. Мы начали разговор с хорошими намерениями. Если быть до конца откровенным, то это я не выдержал первым.

– О чем вы спорили? – осторожно спросила Фила.

– О некоторых вещах.

– О Хилари, например?

Ник прищурил глаза за стеклами очков.

– Почему ты так решила?

Женщина скрестила руки на груди, засунув ладони в рукава халата. Она почувствовала, что ноги ее замерзают.

– Я знаю, что она твоя бывшая жена, Ник.

– А ты быстро получаешь информацию.

– Именно за этим я и приехала, ты не забыл?

– Кто рассказал тебе про меня и Хилари?

– Вики.

– А-а, ну конечно. – Ник кивнул, как будто подтверждая что-то самому себе. – Я был уверен, что не Элеанор. Она надежно хранит семейные тайны.

– Должно быть, и ты тоже, иначе сам бы рассказал мне об этом.

Казалось, это его удивило.

– С чего бы мне тебе об этом рассказывать? Это абсолютно не важно ни в каком отношении.

– Женщины несколько иначе смотрят на такие вещи.

– Только женщина, которая подумывает о серьезных отношениях со мной, посмотрела бы на это иначе. Ты подумываешь о серьезных отношениях со мной, Фила?

Она покраснела, но не сдалась.

– Должно быть, это несколько неловко для тебя, – с сомнением начала она. – Я имею в виду то, что Хилари – твоя бывшая жена и все такое.

– Да уж, конечно. Неловко. Давай внесем ясность. Мы с отцом действительно говорили о Хилари, но наше основное расхождение в этом вопросе не имеет никакого отношения к мужскому соперничеству. Отец может иметь ее сколько хочет, однако, как я понимаю, его постель так же холодна, как была моя, когда она была замужем за мной.

– Она красивая женщина.

– Да, это сразу бросается в глаза, не правда ли? Но она еще и самая холодная сука по эту сторону Северного полюса. Но какого черта. Может быть, в этом была не только ее вина, но и моя. Бог свидетель, я не Казанова.

– Ник…

– Может, у тебя в холодильнике есть какая-нибудь выпивка? – Он открыл дверь и принялся осматривать полки. В свете лампочки из холодильника его лицо выглядело суровым. Через минуту он тихо выругался и, прекращая поиски, неохотно захлопнул дверцу.

– Я тебе сказала, что нет ничего, кроме молока. Как ты с ней познакомился?

– С кем? С Хилари? – Ник снова облокотился на рабочий стол. – Нас познакомила Элеанор. Хилари – дочь каких-то старых друзей семьи Элеанор. Их дружба уходит корнями далеко в прошлое.

– Те, которые приплыли на корабле, да? По-моему, жуткое количество представителей высших классов с Восточного побережья считают, что их предки прибыли на «Мэйфлауэр». Похоже, это был довольно переполненный корабль.

«Так вот как это произошло, – думала Фила, – Хилари была еще одной невестой, выбранной Элеанор».

– Только избавь меня от лекции о вырождении высших классов, ладно? У меня сегодня для этого нет настроения.

– То, что Хилари вышла замуж за твоего отца после того, как была твоей женой, чем-то напоминает кровосмешение.

– Ничего подобного, поэтому не стоит смотреть на это под таким углом.

– Я слышала, что в некоторых старых, влиятельных семьях Восточного побережья стало почти традицией передавать подружек от брата к брату и от отца к сыну, – промолвила Фила.

– Бога ради, Фила.

– Правда. Я об этом читала.

– Если подружка – кинозвезда, а семья придерживается крайне левых убеждений, то полагаю, что это возможно, – прорычал Ник. – Поверь мне, ни у кого в моей семье нет либеральных взглядов.

– Вы с Ридом спорили только по поводу Хилари?

Перейти на страницу:

Похожие книги