— Пит, работа идёт. Две недели, — с нажимом повторил Грейнджер.

— Понял тебя. До тех пор обойдёмся пистолетами с глушителями. Парни неплохо проявляют себя на тренировках по выслеживанию и сопровождению. Очень хорошо, что оба выглядят настолько обычно.

— Итак, подводя черту: все идёт нормально? — спросил Грейнджер.

— Если не считать такой ерунды, как совесть, то да.

— Ладно, держи меня в курсе.

— Непременно.

— До связи.

Александер аккуратно положил трубку. «Проклятая совесть, — подумал он. — Как было бы хорошо пустить на эти дела роботов, но кто-нибудь обязательно заметил бы Робби, топающего вдоль по улице. А этого нельзя допускать. Или, скажем, нанять Человека-невидимку. Но в романе Г. Дж. Уэльса лекарство, при помощи которого герой становился невидимым, одновременно превращало его в неврастеника, а потом и вовсе свело с ума. Так не годится, ведь наша затея сама по себе совершенно безумна, верно?» Он торопливо допил остатки вина из стакана, а потом, немного подумав, налил себе ещё.

<p>Глава 8</p><p>Убеждение</p>

Мустафа и Абдулла поднялись на рассвете, сотворили утренний намаз, поели, после чего включили компьютеры и проверили свою электронную почту. Естественно, Мустафа получил послание от Мохаммеда. Тот предупреждал о том, что на этот адрес e-mail поступит сообщение от некоего Диего с инструкцией по проведению встречи... когда же? В 10.30 по местному времени. Он просмотрел всю остальную электронную почту. По большей части она состояла из того, что американцы называют «спамом». Он уже знал, что это слово означает свиные консервы[38]; название как нельзя лучше подходило для той пакости, которая на него посыпалась. Они оба вышли из гостиницы — порознь! — сразу после 9.00, чтобы успеть немного размять ноги и оглядеть окрестности. При этом они тщательно, хотя и очень скрытно, проверялись, но никакого «хвоста» так и не обнаружили. До назначенного места встречи они добрались в 10.25.

Диего уже прибыл. Он сидел, читая газету. На нём была белая рубашка в светло-синюю полоску.

— Диего? — любезно спросил Мустафа.

— А вы, должно быть, Мигель, — ответил тот. Широко улыбнувшись, он поднялся и протянул руку. — Прошу вас, присаживайтесь. — При этом Пабло успел внимательно взглянуть вокруг. Да, Мигель пришёл с прикрытием. Парень, только что севший поодаль и заказавший кофе, очень профессионально наблюдал за ними. — Как вам понравился Мехико?

— Я не ожидал, что он окажется таким большим и суматошным. — Мустафа ткнул рукой перед собой. Тротуары были полны куда-то спешащими людьми. — И воздух здесь чрезвычайно тяжёлый.

— Да, это одна из главных здешних проблем. Горы окружают город сплошным кольцом, и воздух застаивается. Чтобы очистить эту чашу требуется сильный ветер. Ну что, кофе?

Мустафа кивнул. Пабло знаком подозвал официанта и сделал заказ. Народу в похожем на европейские уличном кафе было не слишком много. Занято не больше половины столиков; все посетители сидели группами, ведя между собой деловые или дружеские беседы. Появился кофейник с горячим кофе. Мустафа налил себе и ждал, пока испанец начнёт разговор.

— Итак, чем я могу быть вам полезен?

— Вся группа здесь, как мы и договаривались. Как скоро мы сможем отправиться?

— А когда вам хотелось бы? — спросил Пабло.

— Сегодня к вечеру — было бы просто замечательно, но, возможно, вам будет трудно за это время принять все необходимые меры.

— Да. Что вы скажете насчёт завтра. Допустим, в 13.00?

— Это было бы превосходно, — ответил Мустафа, не скрывая удовлетворения и даже некоторого удивления. — Как мы будем пересекать границу?

— Вы, наверно, понимаете, что я сам не буду принимать в этом участия. Но вас привезут к границе и передадут неким людям, специализирующимся на доставке людей и определённых товаров в Америку. Вам придётся пройти пешком около шести километров. Будет тепло, но не жарко. Когда вы попадёте в Америку, вас отвезут на одну конспиративную базу поблизости от Санта-Фе. Это штат Нью-Мексико. Оттуда вы сможете отправиться к вашему месту назначения самолётом или арендовать автомобили.

— Оружие?

— Что именно вам потребуется?

— Лучше всего были бы «АК-47».

Пабло резко мотнул головой.

— Этого у нас нет. Но мы можем предоставить вам автоматы «ингрэм» и «узи». Девятимиллиметровые парабеллумовские патроны. Скажем, по шесть тридцатизарядных магазинов для каждого. Естественно, полностью снаряжённые.

— Боеприпасов нужно больше, — не задумываясь, ответил Мустафа. — По двенадцать магазинов и по три коробки патронов на каждое оружие.

Пабло кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Райан-младший

Похожие книги