И она отпустила. Какое-то время пленник недоуменно смотрел на нее, на ее руку, которую все еще бережно сжимал в своих ладонях, а потом вежливо склонил голову в поклоне и заявил:

   - Это было великолепно, госпожа. Таких эмоций я не испытывал даже по отношению к своей покойной жене, которую горячо любил. Вы опасный противник.

   - Простите, - прошептала Саффа, встала и отошла.

   - Если бы мы встретились при других обстоятельствах, я бы осмелился просить Вас...

   - Я бы тебе так осмелился, что мало не показалось бы! - перебил я.

   - Я всего лишь хотел сказать, что попросил бы госпожу волшебницу научить меня этому занятному привороту, - маг развел руками и невинно улыбнулся.

   Я выругался. Саффа заусмехалась. Весело ей! Как же! Я что один такой придурок - обиделся, когда она использовала по отношению ко мне это заклинание?

   - Пошли, - буркнул я, схватил ее за руку и, не спрашивая, телепортировал в ее покои.

   - Что ты себе позволяешь? - прошипела она.

   - Поговорить хочу.

   - Это не повод перемещать меня, куда тебе вздумается!

   - Если бы я действительно переместил тебя, куда мне вздумается, то мы бы сейчас не стояли у кровати Кардагола, а... впрочем, неважно.

   - Конечно, неважно, потому что и так очевидно, что у тебя на уме! - фыркнула Саффа и отошла от меня. Типа подальше от соблазна, что ли?

   - Да, конечно, что же еще у меня может быть на уме, - проворчал я, - я же такой. Вообще больше ни о чем думать не способен.

   - Способен. Если очень постараешься, - серьезно отвечала волшебница и позволила себе улыбнуться, - но ты не всегда этого хочешь. Объяснить, как ставить защиту от этого приворота?

   Предложение было неожиданное, я так растерялся, что просто согласно кивнул, даже не подумав о том, что у нее - словесницы, вряд ли получится что-то объяснить жестовику.

   - Мы это вместе с Мерлином Первым придумали, - поведала она и напомнила, - он был жестовиком. Попробуй совместить защиту от "любовного дурмана" и отзеркаливающее для "оглушающего".

   - Так просто? - озадачился я, последовал ее совету и понял, что у меня получилось что-то непохожее ни на защиту от "дурмана", ни на отзеркаливающее. Это было что-то новое.

   - Да, так просто. Надеюсь, теперь ты будешь чувствовать себя уютнее в моей компании.

   - Да вообще-то я и так... ладно, неважно. Спасибо. Зачем ты это сделала?

   - Я же сказала, чтобы ты...

   - Я не про защиту, я про тот раз... ну там, в прошлом, зачем ты это сделала?

   - У меня не было времени соблазнять тебя обычным способом.

   - Да, зачем тебе вообще понадобилось соблазнять меня?

   - Ты мне понравился, - волшебница пожала плечами, - что же еще?

   - Но... Саффа, дрянь такая, а как же твои сказки про белое платье, невинность невесты и прочее?

   - Это не сказки, в ином мире действительно есть такой обычай.

   - Да, я знаю, мне мама говорила, - отмахнулся я, - но зачем ты мне врала?

   - А ты бы поверил, если бы я сказала правду?

   Да, действительно, если бы она сказала мне тогда, что я буду ее первым мужчиной, но только не сейчас, а в далеком прошлом, я бы, пожалуй, заподозрил, что у нее не все в порядке с головой.

   - И еще я боялась, что если подпущу тебя настолько близко к себе, то потом, после твоего путешествия в прошлое, мне будет тяжелее, если ты не захочешь больше быть со мной.

   - То есть ты предполагала, что так и будет? Ты с самого начала знала, что у нас все закончится вот так?

   - Я надеялась, что тогда, в прошлом, ты разозлился на меня не так сильно, как мне показалось. Пока ты не вернулся оттуда, у меня была надежда, что все будет иначе.

   - Например, что я, как этот предметник бестолковый, попрошу тебя научить меня такому занятному привороту?

   - Предметника я не смогу научить, тебя можно попробовать.

   - Что, вы с Мерлином Первым не только защиту вместе разрабатывали? Как интересно! А я-то еще удивился, как быстро ты приспособилась колдовать со мной в паре. А у тебя, оказывается, есть опыт совместной работы с жестовиком!

   - Видел бы ты, зайчик, что они на пару с Мерлином Первым вытворяли. Даже у меня волосы дыбом вставали, даром, что Мерлин был светлым магом. А уж что шептунья может натворить в паре с некромантом, я даже не могу представить.

   Мы ошарашено уставились на Кардагола. Нет, он не стал вдруг чудом здоровее всех живых, он был все так же бледен, неподвижен, и голос его был тих, но свой монолог он произнес достаточно внятно.

   - Очнулся... котик! - возрадовался я.

   - Отлично! - Саффа оттолкнула меня с дороги и принялась хлопотать над Повелителем времени, - как ты себя чувствуешь? В состоянии снять защиту? Юсар не может вылечить тебя магически, ты так зачехлился... ну разве можно такое делать, Кардагол? На кой ляд ты защитил себя от лечебной магии?

   - Я разработал универсальную защиту от любого магического вмешательства, на лечебную она не должна была распространяться. Это побочный эффект.

   - А то, что все, кого ты воскресил, вырубились вместе с тобой, это тоже побочный эффект? - поинтересовался я, - или так было специально задумано, чтобы никому из воскрешенных тобой не пришло в голову тебя уничтожить?

   - Догадайся сам, зайчик, - посоветовал Кардагол, насмешливо поглядывая на меня из-под ресниц.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже