— Ну и чего ты от меня хочешь?! Убить?! Ну так давай, хренов урод! Думаешь я мало пожил? Да чёрта-с-два! Думаешь я тебя боюсь? Да плевать я хотел из какой дьявольской дыры ты вылез! Ты забрал у меня внука! А потом ещё и по чёртовым лесам заставил бегать! Я не раб, сукин ты сын, а живой человек!

Пророк шагнул вперёд, выйдя на пол корпуса из тени.

— Делай своё дело чёртов фрик. Если я выживу, то убью тебя. Клянусь всем что у меня есть. Даже душой. — Сквозь зубы прорычал генерал.

— Души будет недостаточно. — Тихо ответил Пророк, сделав ещё два шага по направлению к заключённому. — Я отниму у тебя кое-что ценное. Что-то, что люди ценят больше всего. И поверь, это не твой внук.

В эту секунду генерал не на шутку испугался. Плащ лидера кланов начал приобретать дымчатую форму, разрастаясь в ширь, словно гигантское покрывало.

Тень, в которую начал превращаться пророк увеличивалась. Она становилась всё больше и больше, пока не достигла потолка камеры.

Аркадий мелко задрожал, в его глазах появился дикий, ни с чем несравнимый ужас от увиденного.

— П-прошу прощения… я… не хотел вас…

— Больше. Никаких. Просчётов. — Слова «Пророка» словно холодный душ окатили пленника скрыв его в дыму.

Весь нижний этаж темницы наполнился душераздирающими криками. Настолько ужасными, что у любого человека кровь застыла бы жилах от осознания того, «что» может творить Пророк с теми, кто его подводит.

* * *

Рус-Форт. Настоящее время. Артём.

— Я не помешал? — Взмыленное лицо Майкла показалось в дверном проёме.

Мы с ребятами сидели за небольшим круглым столом, все перепачканные в красках и с удивлёнными лицами уставились на главного охотника в городе. Вид у него был явно взволнованный.

Елейна тоже сидела с нами, но её вид был чуть более нормален, потому как у неё на лице не рисовали акварелью бабочек.

А у меня да!

Но я гордо вытерпел это испытание.

— Можно я переговорю со своим учеником? Это займёт всего минуту? — Дарт помахал мне рукой, чтобы я торопился.

Встав с пола, я чуть снова не грохнулся, потому как меня схватила за руку одна из девочек группы, с рисунком в руках.

— Дядя Артём, это вам.

Я взял рисунок из рук девочки и с удивлением для себя обнаружил там чёрное нечто, отдалённо похожее на «Короля».

Из разговоров с Елейной я уже понял, что детишки в саду, обладали системными навыками от рождения. А ещё они никогда не видели старый мир. Они все родились тут, в Рус-форте.

И что самое печальное, они все были сиротами.

— Он не плохой. Просто хочет всех защитить. — Произнесла маленькая девчушка, после чего смутилась и убежала за спину воспитательнице.

Вот и гадай после этого, что она имела в виду. То, что мой демон — это спаситель, я перестал верить ещё после бойни, устроенной им же на базе мародёров. Этот кадр совершенно точно мне не друг. Он никому не друг. Только себе.

Выйдя из частного дома, я чуть не сшиб стоящего там Майкла. Он стоял возле двери и так нервничал, что невольно дёргал ногой. Видимо его нервы шалят, раз его так трясёт.

— Что-то случилось?

— Пойдём. Есть дело. Поможешь с одним артефактом. — Обычно весёлый Дарт, сейчас выглядел чертовски напуганным.

Сев в припаркованную рядом машину, он достал с заднего сиденья оружейный ящик и достал оттуда свёрток льна.

Переместившись на водительское сиденье, он осторожно раскрыл свёрток и передал его мне.

Внутри оказался чёрный камень, похожий на эбонитовую смолу, на поверхности которого были вырезаны мелкие белые руны.

— И что это? — Спросил я со скепсисом.

— Это ты мне скажи. Рози из отдела исследователей попыталась прикоснуться к нему чтобы прочесть и теперь она в госпитале. Целители не могут её поднять. Ну?

Мы оба посмотрели на артефакт. Я прекрасно понимал, что от меня требуется, но услышав о том, как он свалил одну из представительниц совета, мне стало жутко не по себе.

— Ты же понимаешь, что есть риск… — Сказал я, смотря в лицо Дарту.

— Читаешь или не читаешь. Ты только с ответом определись уж. — Нервно парировал Охотник, ожидая от меня смелого решения.

Я молча прикоснулся к камню и попытался его прочитать.

Руны были мелкие, поэтому я минут пять пытался разглядеть что там написано.

— По…по… повер… поверните?

Я чисто машинально покрутил камень, как он резко щёлкнул и нас накрыло волной тьмы…

<p>Глава 19</p>

Неизвестно сколько я провёл времени без сознания. Наверное, не очень долго.

— Твою мать… что с случилось? — Тяжёлый голос Майкла прозвучал рядом.

Такс, пол есть, это уже хорошо. Медленно открыв глаза, я увидел бескрайнее ночное небо! Звёзды, они были повсюду. Это было настолько красиво, что первые секунд пять я не мог оторвать от них взгляд.

— Это ещё что за… — Судя по интонации у Дарта тоже перехватило дыхание от увиденного. — Я один всё это вижу?

Мы оба поднялись на ноги. Осмотрели себя. Вроде одежда при нас, как и всё остальное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тропа зверолова

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже