Если учесть еще и крайне ограниченные Возможности издательской базы Маврикия, то станет очевидно, в каких трудных условиях развивается маврикийская литература. Однако в том, что она не стоит на месте, сомнений нет. Все больше маврикийских писателей обращаются к острым социальным проблемам, их героями становятся простые рабочие и крестьяне, борющиеся против колониализма, эксплуатации, расовой дискриминации. Большую роль в становлении маврикийской литературы и повышении ее социальной роли имела международная конференция писателей в ноябре 1979 года, в которой участвовала и делегация писателей из Советского Союза. Полезный обмен мнениями в области профессионального мастерства способствовал налаживанию культурных связей, укреплению дружбы между СССР и Маврикием.
В системе образования Маврикия те же проблемы, что и в других областях культуры. Как обучать детей? На каком языке? От этого зависит ориентация обучения, их будущее, а значит и будущее Маврикия.
Со времени получения независимости на Маврикии было много сделано в области образования. Начальное, среднее и университетское обучение стало бесплатным. Если раньше, при колониальной администрации, оно велось в ветхих, не приспособленных для этого дела помещениях, то теперь имеется немало новых школьных зданий. С 1968 по 1979 год число школ увеличилось со 137 до 247, что позволило улучшить условия обучения.
Правительство принимало меры к расширению среднего образования. За годы независимого развития количество учащихся колледжей увеличилось более чем в два с половиной раза. Унификация школьных учебников и распространение их на льготных условиях также способствовали улучшению преподавания в школах.
Более 16 процентов государственного бюджета направляется в систему образования. Вместе с тем на Маврикии отмечают недостатки этой системы, дискутируют о путях ее совершенствования.
После окончания 6-летней начальной школы ежегодно 35 тысяч учащихся сдают экзамены на получение сертификата, дающего право поступать в среднюю школу. Однако эти экзамены успешно сдают меньше половины (45 процентов). Остальные покидают школу без сертификата.
Если учесть большой отсев и по окончании средней школы, то выходит, что после 13 лет обучения лишь один учащийся из 42, пришедших в начальную школу, получает образование, которое дает ему возможность поступить в университет или институт. Таким образом, большинство детей сходят то с одной, то с другой ступеньки общеобразовательной лестницы, и их расценивают как неспособных. Все это создает атмосферу определенной напряженности в обществе
На Маврикии все еще дискутируется вопрос, на каком языке обучать детей. Острота этой проблемы понятна, если учесть многообразие этнических групп на острове, большую конкуренцию в системе образования и далеко не гармоничные отношения между отдельными общинами.
С шестилетними детьми, приходящими в начальную школу, занимаются арифметикой, географией и двумя языками — английским и французским, восприятие которых затруднено, поскольку в семье дети общаются на креольском и часто на одном из индийских языков, а на улице почти всегда на креольском. Недостаточное знание ведущих языков является значительной помехой при сдаче экзаменов по упомянутым предметам, а следовательно, для получения сертификата об окончании начальной школы, дающего право на продолжение образования.
Кроме обязательных английского и французского в школе преподают еще один из восточных языков — хинди, урду, тамильский, телугу, маратхи, китайский (пекинский диалект). Учащиеся, для которых французский является разговорным, родным языком, находятся в более выгодном положении по сравнению со своими одноклассниками, в чьих семьях употребляются восточные языки, поэтому было выдвинуто предложение уравнять в нравах эти языки с французским.
Обсуждение этого вопроса вылилось в жаркие дебаты, вызвало бурю эмоций, в этом предложении усмотрели попытку посягнуть на основы французского влияния на Маврикии; в спор вмешалась даже католическая церковь. В результате пока все остается без изменений.
Итак, маврикийская система образования предусматривает возможность приобретения знаний каждым маврикийцем, однако реализация этой возможности крайне затруднена. В связи с отсевом как в начальной, так и в средней школе, а также вследствие сложной языковой ситуации многие дети, особенно те, что уходят из начальной школы, так и остаются неграмотными. Как показали опросы, проведенные в 1981 году, более половины маврикийцев плохо читают и пишут.
Ликвидация неграмотности могла бы быть достигнута быстрее, если бы обучение велось на креольском языке, однако этот вопрос выходит за рамки педагогики, он затрагивает многие политические проблемы.