Я изумляюсь.Право, в их великодушьеРавноценная природа.Так – она не мстит, прощаетИ дает ему свободу,Он, чтоб отплатить достойноЗа ее великий дар,Молит смерти. Если в жизниИх деяния продлятся,Их запишут на скрижаляхВечности. Дон Педро Каус!В строгой тайне мне доставьтеСанчо Ортиса сюдаВ собственной моей карете,Без конвоя и без шума.

Начальник

Не замедлю.

(Уходит.)

<p>Явление третье</p>

Король, слуга, потом дон Педро де Гусман и Фарфан де Рибера.

Слуга

Государь!К вам два старшие алькальда!Просят их принять.

Король

Зови.

Слуга уходит.

Если только я смогу,То свое исполню слово…Лишь бы тайну сохранить!

Входят дон Педро де Гусман и Фарфан де Рибера.

Дон Педро

Государь! УстановилиМы вину, и приговораДело ждет.

Король

Постановляйте,Вы – отечества отцы!Но одно прошу вас помнить –Что проявленная милостьУкрашает правосудие…Ортис – рехидор Севильи,Как и тот, кто им убит.Коль Табера просит мести,Ортис милости достоин.

Фарфан

Мы, как старшие алькальдыВсей Севильи, государь,Честь ее, ее доверьеНа плечах своих несем.Жезл, что держим мы в руках,Только символ вашей власти.Оскорбив ваш символ царский,Оскорбим мы образ ваш.Если прямо мы вздымаемЖезл, украшенный крестом, –Возносясь, он видит Бога.Если ж гнем его и клоним, –Видит землю и людей,И от неба он далеко.

Король

Жезл согнуть я не прошу вас.Справедливости хочу лишьОт суда.

Дон Педро

Мой повелитель!Наше дело – ваше дело.В вашем слове «Так да будет»Кроются надежды наши.Жизнь ему даруйте вы –И тогда он не умрет.Королям никто не можетПовелеть, их власть от Бога.Бог лишь с грозного СаулаНа смиренного ДавидаМожет возложить венец.

Король

Взвесьте ж приговор, примитеВо вниманье все, что можетОблегчить его вину,А затем на казнь ведите.Вас же я прошу, дон Педро,Выслушать меня отдельно.

Фарфан де Рибера уходит.

<p>Явление четвертое</p>

Король, дон Педро де Гусман.

Дон Педро

Что угодно государю?

Король

Тем, что вы казните Санчо,Друга бедного Таберы,Жизнь тому вы не вернете.Я б хотел во избежаньеНового еще несчастьяЗаменить изгнаньем казнь,В Гибралтар или в Гранаду,Чтоб, в войсках моих сражаясь,Искупил он страшный грехДобровольной смертью храбрых,Что вы скажете на это?

Дон Педро

Лишь одно: я ваш слуга,И кладу к ногам я вашимМеч, имущество и жизнь.

Король

Обними меня, дон Педро!От твоей души великойЯ иного и не ждал.А теперь, прошу, пришлитеМне Фарфана де Риберу.

(В сторону.)

Лестью можно сдвинуть горы…

Дон Педро де Гусман уходит.

<p>Явление пятое</p>

Король, Фарфан де Рибера.

Фарфан

Государь! У ваших ног я!

Король

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Похожие книги