Я задумался о своих странных способностях. Интересно, можно ли использовать умение видеть правду для перевода с одного языка на другой? Вообще странно, что подобная идея не пришла мне в голову раньше. Я ведь и в плен к рыночникам попадал, и в Забвении с Риманом и Дитрихом общался. Нужно будет попробовать сосредоточиться и постараться уловить смысл, вкладываемый людьми в слова.

Думаю, должно получиться.

Вдруг невидимые динамики снова ожили. Сообщение вновь шло на английском. Прикинув, что это отличный шанс поэкспериментировать с даром, я прикрыл глаза и мысленно постарался хоть чуть-чуть раздуть искорку своего чутья. Голова тут же отозвалась резкой болью. Но я не уменьшил усилий, и в итоге в мозгу что-то щелкнуло.

Смысл сообщения тотчас же прояснился. Получилось!

— Уважаемые пассажиры, нами только что получен сигнал от космической шлюпки. Два человека терпят бедствие. Мы самый близкий к ним корабль, так что вынуждены замедлить движение и принять на борт этих людей. В связи с этим посадка задержится на неопределенный срок.

В салоне послышались встревоженные голоса. Смирнов, слегка сощурившись, посмотрел в угол между потолком и стеной. Здесь, по его мнению, должен был находиться динамик. Я же откинулся в кресле и закрыл глаза. Боль отпустила, но вместо нее в теле и голове воцарилась слабость.

— Что-то не так, Юра? — тихо спросил я.

— Мне не нравится эта ситуация. Здесь явно не все чисто.

— В чем дело? — занервничала Ирка.

Я готов был разделить опасения агента. Во время повторения сообщения на русском я попытался проанализировать ситуацию со шлюпкой с помощью своего дара. Все-таки я худо-бедно мог видеть ложь, скрывающуюся за словами. Еще не оправившись от предыдущего использования чутья, я вновь погрузил себя в кипящий котел боли. Мне удалось ощутить, что люди, находящиеся сейчас в шлюпке, говорят полуправду.

— Все нормально, Ирка, — успокоил я девушку, стараясь ничем не выдать того, что еле-еле цепляюсь за реальность.

Из-за сильной боли я чуть не потерял сознание.

— А почему ты такой бледный, Сережа?

— Пытался узнать, кто к нам будет пристыковываться.

— Ну и кто же? — одновременно спросили Ирка и Смирнов.

— К сожалению, я так и не понял, — вздохнул я. — Может, попробуем узнать у экипажа?

— Давай, — кивнул Смирнов.

— Побудешь здесь минутку? — Я взял Ирку за руку. — Мы быстро!

— Хорошо, — неуверенно согласилась девушка. — Только вы поторопитесь, пожалуйста!

Ирка недвусмысленно обвела взглядом остальных пассажиров, и я понял, что она имеет в виду. Люди, летевшие вместе с нами, были обычными работягами, которые, как известно, запросто могут пристать к девушке. Действительно, придется поторопиться!

— Сможешь идти? — спросил у меня Смирнов.

— Да, — кивнул я, поднимаясь с кресла.

Голова еще побаливала, но сознание прояснилось.

— Хорошо! — внимательно посмотрел на меня агент и тоже встал.

Мы неловкими прыжками двинулись в направлении кабины. Искусственная гравитация работала еле-еле, что несколько затрудняло передвижение. Я все еще не пришел в себя, колени дрожали, и пару раз я чуть не свалился на пол, несмотря на маленький вес.

Первым, кого мы встретили в коридоре, был корабельный инженер. Это был совсем еще молодой парень в потертой черной форме с шестерней на предплечье. Я несколько раз видел, как он торопится то в носовую, то в хвостовую часть корабля. Вполне допускаю, что в нашем космолете случались какие-то неполадки, потому как вид у инженера постоянно был какой-то нервозный.

Вот и сейчас он явно переживал и спешил в направлении кабины откуда-то с нижнего этажа.

— Постойте! — обратился к инженеру Смирнов. — Не скажете, что случилось со шлюпкой?

Парень прошмыгнул мимо нас и уже хотел было унестись прочь, но агент успел схватить его за локоть. Стальная хватка Смирнова мгновенно остановила торопливого инженера.

— В чем дело? — взвизгнул он.

Парень говорил без акцента.

— Не видите — я тороплюсь!

— Вы в курсе, что случилось со шлюпкой? — повторил вопрос агент. — В чем у них там проблема?

— Я абсолютно ничего не знаю! — воскликнул инженер. — Сию же секунду отпустите меня!

— Тогда другой вопрос. — Смирнов был само спокойствие. — Почему вы так торопитесь?

— Я не в праве разглашать это! Что вы себе позволяете? Неслыханно! Я просто выполняю приказания командира!

Смирнов плюнул и собрался разжать руку, но тут на парня насел я. Я схватил инженера за грудки и изо всех сил прижал к переборке.

— Постой, дорогой. — Мне в кровь брызнул адреналин. — Ну-ка сей же миг выкладывай, что тут творится! Иначе ты не выполнишь приказ!

Я нарочно подражал манере инженера, только голос понизил. Как я усвоил еще в Забвении, такое сочетание вызывало у людей наибольший страх и желание подчиниться.

— Катастрофа! Я задыхаюсь от боли! — пропищал инженер.

Я встряхнул его.

— Говори!

— Аморальные ублюдки!

Снова встряска, инженер ударился затылком о пластик переборки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже