– У парня припадок. Принесите простыню. Что вы стоите и глазеете? Надо достать носилки и оттащить его в мой кабинет. Остальным, я думаю, есть чем заняться, кроме как толпиться здесь.

– Посмотрите, сэр. Он пытается говорить...

– Заткнись, Таск! – скомандовал Дикстер шепотом, наклоняясь над юношей якобы для того, чтобы ему помочь, а на самом деле прикрывая от любопытных глаз.

Кто-то принес простыню, несколько человек помогли переложить юношу на носилки. Генерал заботливо прикрыл его и натянул ему на рот край простыни. Встревоженный случившимся Беннетт проводил людей с носилками в кабинет Дикстера и смахнул карты и бумаги со старого, потертого дивана, который иногда служил Дикстеру кроватью. Уложив юношу поудобнее, Беннетт вытолкал из кабинета любопытных, готовых сколько угодно времени околачиваться здесь, чтобы посмотреть, придет юноша в себя или отдаст концы. Дикстер послал Беннетта за врачом, а сам закрыл все двери трейлера.

– Он приходит в себя, – сказал Таск. Вернувшись в кабинет, Дикстер увидел, как Дайен, оттолкнув руки Таска, пытается сесть. Его золотисто-рыжие волосы горели словно огонь. Глаза стали еще голубее на фоне бледного лица. Взглянув на Дикстера, он протянул к нему руки и схватил за рукава.

– Бежать! Нам надо бежать! Саган знает!

– Какого черта... – начал Таск успокаивать его.

– Помолчи. – Дикстер осторожно разжал пальцы юноши, которые чуть не оторвали рукава его рубашки, и присел на диван. – Успокойся, сынок. Я что-то не понимаю. Расскажи, что случилось.

– Времени нет! – Дайен со страхом оглянулся. Пот струился по его лицу. – Нам надо бежать! Саган летит сюда. Разве вы не слышите, сэр?

– Парень, видимо, опять приложился к моей бутылке, – пробормотал Таск.

– Шшш... Успокойся, Дайен. Все под контролем. Командующий не летит сюда, а если бы и прилетел, то мы готовы встретить его.

– Где она? – спросил юноша. – Она ушла? Я хотел спросить ее... – Он замолчал, нахмурился. – О чем-то спросить. Не могу вспомнить. Верните ее! Приведите ее сюда!

– Боже милостивый!..

– Таск, помолчи и дай ему воды.

Дайен зло взглянул на генерала. Лицо Дикстера было мрачным.

– На вот, Дайен, выпей. – Он протянул юноше стакан воды. Дайен поколебался, затем взял стакан, глотнул и немного успокоился.

– А теперь послушай меня, сынок. Подумай. Ты помнишь, что случилось? Ты стоял у ангара, просил Таска отпустить тебя в город с Линком...

Глаза Дайена расширились, он сконфуженно посмотрел вокруг.

– Да, правильно. Как я оказался... Что...

– Ты потерял сознание. Тебя принесли сюда на носилках. Но ты был не в обмороке, так ведь? На самом деле ты не терял сознания.

– Нет. – Дайен чувствовал слабость, усталость. Он лег на диван, положив голову на рулон карт.

– Значит, вы не видели ее? Ее здесь не было?

– Кого, сынок?

– Женщину! Я разговаривал с Таском и... затем... Она стояла прямо передо мной! Она была... как живая! Она стояла так же близко от меня, как вы сейчас сидите, сэр. Она сказала: «Саган знает, где ты! Он собирается за тобой. Если тебе нужна помощь, то доверься Джону Дикстеру. Да поможет тебе Бог!» – Дайен нахмурился. – Значит, вы не видели ее? И почему она не могла сказать это все вам?.. Сэр, с вами все в порядке?

Дикстер соскользнул с дивана и сел на корточки. Мускулы на его лице напряглись, кожа стала серой, широко открытые, но ничего не видящие глаза были, как у покойника. Таск вскочил.

– Сэр, что с вами?

Дикстер молчал. Таск, переводя взгляд с генерала на юношу, пробормотал:

– Думаю, нам всем надо выпить. – Он выдвинул нижний ящик стола генерала.

– Как она выглядела? – вопрос Дикстера прозвучал чуть слышно, губы еле двигались. И Дайен понял его скорее сердцем, чем головой.

– Она была одета в синее платье, синий цвет переливался, когда она двигалась. На ней было красивое украшение, сверкавшее как звезда. Волосы длинные, прямые, разделенные пробором посередине головы.

– Какого цвета у нее волосы?

– Черт! Где виски? – спросил Таск, выдвигая ящик за ящиком. – Ага! Вот бренди. Это подойдет. Пожалуйста, сэр! – Он налил тягучую зеленую жидкость в стакан и протянул генералу. – Выпейте, сэр. Вы выглядите неважно.

Дикстер не притронулся к стакану, даже не взглянул на Таска.

– Трудно описать, какого цвета у нее волосы, сэр. Не золотистые, нет, светлые. Но и не белые. Скорее как...

– Цвета морской пены, – сказал Дикстер так тихо, что юноше пришлось нагнуться к нему, чтобы услышать. – Цвета прибоя на фоне морской воды.

– Не знаю, сэр, – пробормотал Дайен, чувствуя, что начинает дрожать. – Я никогда не видел моря.

– Продолжай.

– На лице... шрам...

– Генерал, сэр! Где, черт возьми, Беннетт? – Таск бросился к двери.

– Нет! – Стиснув зубы, Дикстер встал и с трудом дошел до стола. Опустившись в кресле, закрыл глаза. – Все в порядке. Не надо никого звать, Таск. Не пускай сюда никого. – Он потянулся к стакану с бренди. – Пожалуй, я выпью.

Таск нерешительно посмотрел на него, не зная, подчиниться его просьбе или нет, но потом просто пододвинул бренди.

Подняв стакан, генерал натянуто улыбнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги