Что можно сказать об их достижениях? Они отличные строители, смелые специалисты и инженеры. Их раса является прагматичной, не особенно склонной к математическим и прочим абстрактным наукам. Трудно представить себе, что именно они положили начало одной из фундаментальных теорий современной физики, раскрыв основы расщепления материи (пусть даже и случайно). Их города представляют собой внушительное зрелище, возвышаясь над равнинами, подобно поросли из металлических кристаллов. Каждый взрослый Король возводит для себя шпиль или башню, Чем более пламенным является его честолюбие или более высоким ранг, тем выше и великолепнее его башня (которой он, похоже, наслаждается, как монументом). После его кончины башня может быть временно занята какой-то младшей особью, пока она накапливает достаточное состояние, чтобы построить свою собственную башню. И хотя издали эти города кажутся восхитительными, в них напрочь отсутствуют очевидные коммунальные удобства, а пространство между башнями покрыто слоем мусора, пыли и различных отходов.

Фабрики, заводы и другие производственные мощности размещаются в низких утилитарных куполах и обслуживаются наименее агрессивными и наименее развитыми особями, ибо их раса отнюдь не является однородной. Если провести аналогию с людьми, то человеческая раса в подобном же случае состояла бы из питекантропов, синантропов, неандертальцев, кроманьонцев и современных людей».

/Из статьи Падда Халинского, перепечатанной их журнала «Космополис» за июнь 1550 года под названием «Когда человек не является человеком»./

В полночь группа молодежи, смеясь и распевая, подошла к стоянке. Она посетила уже изрядное количество злачных мест, нагрузившись не только вином, наркотиками, но и более утонченными средствами типа сублимированных картин и гипнотических переживаний, в избытке поставлявшимися домами, которые они посетили. Споткнувшись о тело Герсена, парень сначала язвительно позлословил но затем, сообразив в чем дело, издал крик ужаса. Группа быстро собралась вокруг поверженного, а затем один из них побежал к своему аппарату и нажал кнопку вызова «скорой помощи».

Минуты через две с неба спустился полицейский коптер и почти сразу же за ним «скорая помощь».

Герсена отправили в госпиталь, где он подвергся медицинскому воздействию как пострадавший от сотрясения и шока, в виде облучения, массажа и питательных средств. Вскоре он пришел в себя и лежал, размышляя. Затем он резко рванулся и попытался встать. Сидевшие рядом с ним практиканты хотели предостеречь его, но Герсен, не задумываясь о последствиях, все-таки выпрямился и встал, стараясь не шататься.

— Моя одежда! — прохрипел он. — Верните мне одежду!

— Она в кладовой, в полной сохранности, сэр. Расслабьтесь, переведите дух, если хотите. Здесь сейчас служащий полиции, который возьмет у вас показания.

Герсен лег в кровать, с горечью постигая происшедшее. К нему подошел следователь — молодой человек с умным лицом, в темно-коричневом кителе и черных бриджах полиции Приморской провинции, вежливо представился Герсену, сел и открыл заглушку аппарата для записи.

— Так что же все-таки с вами произошло?

— Я проводил вечер с молодой женщиной, некой мисс Паллис Атроуд из Ремо. Когда мы возвращались к нашему глайдеру, меня оглушили, и я не знаю, что случилось с моей девушкой. Последнее, что я помню, это то, что она пыталась вырваться из объятий одного из нападавших.

— Сколько их было?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека Асмадея

Похожие книги