— Извини, Геннадий. Я не хотел потерять этого офицера. Вспомни, он клал мне на стол рапорт об увольнении.

— Тем хуже для него, — проворчал Волков. — Это лишь осложняет положение.

— Ерунда, Геннадий. Ты переигрываешь ситуацию.

— Это моя работа, Командир! — снова повысил тон Волков. — Моя задача — предусмотреть все и даже больше. А начались проблемы с той планеты, Денты-пять. Помнишь? Как будто первый раз были жертвы при проведении операции. Ты стал сдавать…

Адмирал поднял темные глаза, изучая лицо заместителя, который был старше Норта на добрый десяток лет. И дольше работал в Надзоре.

— Ты ничего не знаешь, Гена… — произнес Свенссон. — Даже ты не знаешь, как это было.

— Ошибаешься, Ларсен, — тихо возразил Волков после очень длинной паузы. Адмирал вздрогнул. — Я все знаю. Один. Мне положено знать все. Это другие могут позволить себе… Ты можешь не знать, МегаСоюз, но не я…

Они долго смотрели друг на друга, один — с удивлением, другой — со спокойной уверенностью в своей правоте.

— Что ты хочешь, Лис? — наконец вымолвил Адмирал.

— Надо отстранить старшего лейтенанта Митревски от выполнения боевых задач, когда он вернется. Сначала пусть напишет рапорт — о каждом дне отпуска, о каждой минуте, потом мои люди проверят каждую запятую в этой бумаге. И лишь после, если все совпадет, Митревски получит возможность вернуться в десантную группу. Не забывай, Норт, — добавил Волков, — у нас впереди правительственное расследование по факту гибели людей с Денты. Старший лейтенант Митревски будет одним из свидетелей. Его-то уж точно станут допрашивать дознаватели из комиссии. А что мы им скажем? Улетел в отпуск, да еще мы не знаем куда? У гражданских возникнет много вопросов к тебе, ко мне. Не к добру это. Не к добру, сам потом убедишься. И еще вспомнишь мои слова. — Действуй, — коротко бросил Адмирал, отворачиваясь к экрану. Корабли Звездного Надзора все так же стартовали на патрулирование, как будто в мире ничего не изменилось.

* * *

Стивен Морли сидел в тренажерном зале, разбирая на компьютерном имитаторе операцию Звездного Надзора на Денте-пять. По создаваемым раскладам выходило, что спасти всех заложников десантники не успели бы. Но Барс, верный себе, пытался нащупать новые ходы, которые привели бы к другому финалу.

— Старший лейтенант Морли, вас срочно вызывает вице-адмирал Волков, — неожиданно пропел в ухо нежный голосок, который, казалось, принадлежал девушке-оповестителю. Стивен вздрогнул.

«Черт! — подумал он, быстро сворачивая разрабатываемую компьютерную модель и закрывая ее паролем. — И зачем это роботу, который должен приносить неприятные известия, дали такой сладкий голосок?» Старший лейтенант Морли отключил установку-имитатор, вскочил со стула. И тут новая мысль ворвалась в сознание: «А ведь сейчас придется отдуваться за этого бездельника. Факт!»

Как многие боевые офицеры, Стивен Морли недолюбливал Лиса и «двойку», только у него это неприятие было выражено значительно слабее. Но все же вызов «на ковер» к начальнику «второго отдела» не сулил ничего хорошего.

Примерно через пять минут он уже был в приемной заместителя Норта Свенссона, а еще через тридцать секунд, после доклада о прибытии, сидел в кресле напротив Лиса. Вице-адмирал внимательно посмотрел на молодого офицера, а затем кратко изрек:

— Вы друзья со школы пилотов.

И оба знали, о ком идет речь. Не требовалось никаких дополнительных пояснений, о чем предстоит разговор. В той фразе, которую произнес Волков, не 'содержалось вопроса. Только утверждение. Стивен Морли прекрасно сознавал это, понимая, что Лис всего лишь констатирует факт. Но на всякий случай Барс решил кивнуть головой.

— Тем труднее вам будет, старший лейтенант, — продолжил Волков, медленно расхаживая по кабинету.

— Что «труднее»? — не поняв, уточнил Морли, не выдержав слишком долгого молчания вице-адмирала.

— Труднее, просто труднее. Принимайте все дела старшего лейтенанта Митревски не на десять дней, а на больший срок.

— Что?! — Стив от волнения привстал со своего кресла, не веря ушам. — Что это значит?

— Пока ничего не значит, — задумчиво протянул Лис, меряя шагами кабинет и глядя в пол. — Принимайте дела, старлей.

— Но все же могу я узнать подробности?

— Не исключено отстранение старшего лейтенанта Митревски от занимаемой должности.

— Но… это несправедливо! — Стив взмахнул руками, пытаясь подыскать нужные слова. Аргументы теснились в голове, и он все не мог решить, как убедить вице-адмирала. — Да, возможно, ошибся человек. Потерял контроль над собой. Но ведь экспертиза показала, что мобильная группа сделала все так, как было нужно.

— Показала, показала, — все так же глядя в пол, подтвердил Волков.

— Господин вице-адмирал, я сам на имитаторе прокручивал операцию на Денте-пять, строил разные модели, но результаты те же: было невозможно спасти всех заложников…

— Ага, ага, — потирая переносицу, устало кивнул

Волков.

— Тогда чем виноват старший лейтенант Митревски?

— Стивен, разве дело в операции на Денте-пять? В самой операции? — Волков ударением выделил ключевое слово. — Разве вы не видите?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный надзор

Похожие книги