— Красивая! — восхитилась Ло, наблюдая на мониторах виды Карманута. Сидела она при этом прямо на пульте перед Фаркашем. — Как жемчужинка! Даже блестит также!

— Планета-курорт, что ты хочешь, — отозвался Кер, в свою очередь устроившийся на плече капитана, и тут же «включивший» академика. — Примечательно, что планета Карманут имеет примерно равное соотношение суши и воды…

— Что в этом «примечательного»? — не понял Красный.

— То, что соотношение — равное, — со вздохом пояснила Зеленая для боевиков и сварщиков. — Такая симметрия редко встречается.

Ра и Ная устроились поскромнее — у меня на руках и на спинке кресла. И вместе со всей командой радовались, что пять недель пребывания в космосе закончились, и мы наконец заходим на посадку. Правда, наблюдал за этим только я.

Остальные члены экипажа и пассажиры тоже излучали приподнятое настроение. И готовились к завершающей части нашего длительного путешествия.

— Запросил посадку на планету, — сообщил Фаркаш Дрейку, параллельно сбрасывая загодя подготовленную декларацию корабля таможенникам. — Дополнительно указал, что везу животных для зоопарка Карманута по контракту с профессором Дрейком. Как думаете, проблем не будет?

Спрашивал он не из праздного любопытства. Все-таки Карманут был миром-сателлитом, а мы все прекрасно знали, как власти таких планет «любят» транзитников и дальнобойщиков. На Цзере нас дальше орбитального хаба не пустили, например.

— Обычно не бывает. — пожал плечами мастер-солнечник. — Проводят стандартную проверку и пропускают. Мы же не на общий космодром садимся, а на площадку зоопарка.

Как выяснилось чуть позже, либо он ошибся, либо под стандартной проверкой мы понимали совершенно разные вещи. Сперва-то все шло неплохо. Диспетчер отправил нас к причалу. Таможенная служба сообщила, что вскоре направит на корабль дежурную смену для проверки. А потом началось какое-то шоу — иначе не назовешь.

Стартовало оно с того, что оба таможенника, прибывшие на борт, были в скафандрах. Нет, я все понимаю, регламент, безопасность, но они бы еще в композитную броню штурмовиков нарядились для проверки обычного транзитного перевозчика! Но это еще цветочки были. Начав проверку с трюма, они начали один за другим выкатывать какие-то совсем уж невменяемые запросы.

— Черепаха привита? — спросил один из них, пока его напарник направлял на внешний осмотр сразу рой микро-дронов.

— Чего? — вытянулось лицо у Хоранзи. Что нелегко, он корнит, вообще-то. — Привита?

— Согласно пункту 17-ть, главы 14-ть «О биологически-активных грузах» Таможенного Положения Карманута, животные, ввозимые из других миров, подлежат обязательной вакцинации. А также должны сопровождаться соответствующим сертификатом.

— Вы вообще как себе это представляете, офицер? — подбоченился старпом. — Зверь из Дикого космоса, с безымянной планеты!

— Не вижу препятствий для выполнения законных требований. — пожал плечами таможенник. — Кто является заказчиком?

— У нас в декларации написано — зоопарк Карманута…

— В таком случае, этим должен был озаботиться именно он. Кстати, примата, насекомого и хамелеона все это тоже касается.

— Взятку вымогает! — авторитетно заявил находящийся здесь со мной Красный.

— Сомневаюсь, — покачала головой Зеленая. — Тут же все под запись идет, стали бы они подставляться. Тут что-то другое.

— С вашего позволения, я приглашу заказчика. — скалой встал на пути бюрократической машины Хоранзи. И тут же буркнул в комм по общей связи. — Мастер Дрейк, вас не затруднит пройти в грузовой отсек. Возникли некоторые вопросы по вашему грузу.

Явившийся профессор может и не был лично известен проверяющим, но с ним таможенники вели себя не в пример вежливее. Одно дело перевозчиков без рода и племени кошмарить, и совсем другое — гражданина мира-сателлита и мастера-солнечник. Который, к тому же, прекрасно знал это самое Таможенное Положение Карманута, на которое офицер так напирал.

И сразу выяснилось, что пункт 17 главы 14 действительно требовал прививать ввозимых животных, однако офицер таможни забыл упомянуть, что в пункте 18 этого же раздела, содержались пояснения, согласно которым — в некоторых случаях — этого можно было не делать.

Проф прямо цитату выдал: «Если животные ввозятся на планету через терминал заказчика, и не предназначены для употребления в пищу, продажи или дарения третьим лицам, не связанным с заказчиком, а также, при обеспечения заказчиком необходимых мер безопасности при содержании животных, то он (заказчик) сам в полной мере несет ответственность за наступление неблагоприятных последствий, связанных с содержанием этих животных».

— Таким образом, — закончил Дрейк. — Указанный груз полностью попадает под действие 18-го пункта 14-ой главы Таможенного Положения, так как у планетарного зоопарка Карманута имеется собственная посадочная площадка для грузовиков-атмосферников, а также все необходимые меры обеспечения безопасности.

Перейти на страницу:

Похожие книги