— Налей и мне, пожалуйста, — попросила она. Чтото в ее голосе заставило его насторожиться. Он поднял глаза и замер, пораженный: Эльсинора смеялась.

— Я, кажется, действительно схожу с ума, — пробормотал он и провел ладонью по лицу. — Мерещится черт знает что.

— Сядь, — приказала она. — Ничего тебе не мерещится. Просто ты меня разозлил. И, наверное, действительно пора расставить все по своим местам.

«Что-то в ней изменилось, — подумал Симмонс, наблюдая за Эльсинорой из кресла. — Не внешне. Глубже, подспуднее, что ли? Этот приказной тон… Какая-то подчеркнуто снисходительная независимость… Дает почувствовать собственное превосходство…»

— Итак, ты хочешь знать, кто я и откуда? — продолжала она, глядя на него сверху вниз. — Изволь. Меня действительно зовут Эльсинора. Эльсинора Ван Роотс. Институт наблюдений и контроля над прошлым. Тридцатый век. Я — инспектор-наблюдатель по двадцать третьему столетию.

«Даже так, — тупо подумал он. — Вот тебе и ангел-хранитель. А я-то дурак…»

— Ну зачем же так категорично? — усмехнулась она и взяла его ладонь в свои. — Должна вам сказать, Симмонс, все это время вы держались просто великолепно.

— Благодарю, — вздохнул он и добавил уже про себя; «Она вдобавок еще и мысли читает».

— Я и не то умею. — Эльсинора рассмеялась и, не выпуская его ладони, присела на ручку кресла. — Вчера ты мог в этом убедиться.

От нее веяло такой чистосердечной доброжелательностью, что он невольно улыбнулся и поднес ее ладонь к губам.

— И тебе не страшно? — поинтересовалась она.

— Ты ведь читаешь мысли, — напомнил он. — Зачем спрашивать?

— Мысли, но не чувства, — уточнила она. — И у тебя нет ко мне никаких вопросов?

— Один. Ты меня действительно любишь?

— Глупый. — Она взъерошила ему волосы и прижалась щекой к щеке. — Конечно, люблю. С какой стати я вышла бы за тебя замуж?

— Ну, мало ли… — Симмонс зажмурился и снова тронул губами ее ладонь. — Может, по долгу службы.

Она напряглась и тут же расслабилась вновь.

— Нет, Эрнст. Служебный долг тут ни при чем. И давай не будем говорить об этом. По крайней мере пока. Знаешь, чего мне хочется?

— Откуда? — усмехнулся он. — Читать мысли ты меня не научила.

— Я хочу остаться с тобой наедине. Увези меня куда-нибудь, Эрнст. К морю, к золотистым пляжам, к солнцу. И чтобы на десятки миль вокруг ни души. Есть у тебя такое местечко на примете?

— Есть, — кивнул он. — Устюрт. Аральское море.

— Ну вот и прекрасно! — обрадовалась она. — Едем, не откладывая.

Задержаться все же пришлось.

В самый разгар сборов в дверь робко заглянула Рея, Было это на нее непохоже, и Симмонс невольно насторожился.

— Что стряслось?

— Там вас дожидаются.

— Где это «там»?

— В кабинете.

— Кто разрешил открывать кабинет?!

— Они велели.

— «Они велели!» — не на шутку разозлился Симмонс. — Ты что — первый день у нас служишь? Почему без моего ведома…

— Ну что ты на нее напал? — вмешалась Эльсинора. — Проще пойти и выяснить все на месте.

— Ты права. — Симмонс сдержал гнев, чтобы обрушить его на головы непрошеных гостей, нахально ворвавшихся в его кабинет.

Голова оказалась всего одна, и Снммонс тотчас вспомнил, где ее видел. Тогда, правда, на ней красовался котелок. Теперь котелок отсутствовал, а жидкие, неопределенного цвета волосы были зачесаны на пробор. Исчезли и усики, но безликое выражение лица осталось все тем же.

«Любопытно! — отметил про себя Симмонс, чувствуя, как опять поднимается утихшее было раздражение. — Ну уж теперь-то ты от меня не улизнешь, как тогда, на пристани».

Между тем незваный гость и не думал ретироваться. Бесцеремонно развалившись в кресле, он окинул Симмонса наглым взглядом водянистых глаз и даже не счел нужным встать.

— Господин Симмонс, если не ошибаюсь? — тон, которым был задан вопрос, был таким же наглым, как и взгляд.

— Он самый. — Симмонс едва сдерживал гнев, но старался говорить спокойно.

— Присаживайтесь.

— Благодарю. — Симмонс демонстративно взгромоздился на угол письменного стола, покачивая левым штиблетом в угрожающей близости от физиономии посетителя. Тот опасливо вытаращил глаза и на всякий случай отодвинулся в глубину кресла.

— Чем обязан? — осведомился Симмонс тоном, каким спрашивают: «Чего надо?»

Визави прикинул на глазок расстояние до нервно подрагивающего симмонсовского штиблета и счел за благо подняться с кресла.

«Ничтожество! — мысленно выругался Симмонс. — Плюгавая напыщенная мразь! Выкладывай побыстрее, что тебе нужно, пока я тебя не вышвырнул вон!»

— Благородного из себя корчите? — ощетинился гость. — А рыльце-то в пуху!

— Даже так? — презрительно усмехнулся Симмонс.

Теперь он уже не сомневался относительно принадлежности визитера. Первое впечатление там, на берегу Амударьи, не обмануло.

— А то как же! — возликовал филер. — Хлебалов дело знает!

«Хлебалов? Чушь какая-то. Неужели это фамилия?» — подумал Симмонс и спросил: — Хлебалов это кто?

— Хлебалов это я! — выпятил грудь филер.

— Прекрасно. Рад был познакомиться. Так чего вы хотите, господин Хлебалов?

— Чего я хочу? — фыркнул Хлебалов. — Вы лучше ответьте, чего вы хотите?

Перейти на страницу:

Похожие книги