Большинство людей в зале "красовалась" различными уродствами, шрамами, ожогами и плохо приживленной грубой аугментикой. Странным было видеть стройную девушку, всю в драгоценностях, в пышном, дорогом платье и при этом с выбритой половиной головы, куда были неуклюже воткнуты тянущиеся из-за спины толстые кабели. Мода на уродство?

      Нас привели в торец зала, где располагались контрольные пульты, дрожащая голограмма субсектора и трон капитана. Вокруг расположилась ближайшая свита лорда. Сам лорд стоял на возвышении, перед троном. Сероглазый блондин среднего роста, в длинном шелковом мундире цвета топленого молока. Шею охватывал золотистый атласный аскот*[1], грудь украшала небольшая золотая аквилла на цепочке, а на пальцах сверкали массивные перстни. Ансамбль дополняла резная трость из кости, держу пари, с клинком внутри. Весь его холеный вид говорил о длинной череде поколений благородных предков.

      -- М-м-м! Приветствую, какая радость, что вы решили почтить нас своим присутствием! -- капитан спустился с возвышения, встал боком и повернув голову к своим соратникам. -- Не правда ли, друзья?

      Вразнобой зазвучали одобрительные возгласы различной степени энтузиазма. Во всем этом явно была какая-то подоплека, но я ее не улавливал.

      -- Я Нортэн Лоравик Капмун. -- лорд коротко поклонился. -- Позвольте узнать ваши имена, дамы?

      -- Мое имя Деленн, я посол "Индры". Моя стажер Бриесанн, -- изящным движением руки указываю в сторону эльдарки, а после в сторону нарнки, -- и старший помощник капитана, На'Тот.

      -- М-м-м, очарован.

      Легким жестом он позвал нас за собой.

      -- Позвольте мне представить моих ближайших соратников.

      -- Уоррен Фирс, старпом и мой старейший друг. -- поклонился низкий и полный, даже расплывшийся, но очень крепкий человек. Глазницу пересекает рваный шрам. Глубокие черные глаза, редкие волосы и отвратительная улыбка. Одет просто и дорого, свободная темно-коричневая рубаха с глубоким воротом, черные штаны и сапоги. Из ворота выглядывает бронзовая пластина с пучком тонких проводов прикрывающая сердце. Украшений почти нет, зато в кобурах по бокам крупнокалиберные пистолеты.

      -- Бьянка Асукара Бисцента, -- казалось Нортэн наслаждается самой возможностью произнести это сладкое*[2]  имя, смакует его, -- моя дражайшая подруга, -- молодая девушка в коротком оранжевом платье с белой оборкой поднялась с кресла и сделала книксен.

      -- Лекс Рейнберн и его помощница Солемс, наши глаза, уши и путеводная нить -- вредный старик в мантии с повязкой на лбу, часть черепа которого была прикрыта металлической пластиной, и отмороженная девица, тоже в мантии, с накинутым глубоким капюшоном.

      -- Джерава Конгло, мой финансист. -- Коренастая женщина, с грубым, неприятным лицом, будто вырубленным топором, в черном мундире.

      -- Николя Тиксон Капмун, глава охраны. -- Стройная подтянутая девушка с ножным экзоскелетом на котором были закреплены два монструозных дробовика.

      -- И брат Горн, именно его молитвами мы еще не развалились. -- Роботообразная фигура в красном плаще с уродливым манипулятором выглядывающим из-за спины, в руке он держал жезл с навершием в виде шестеренки.

      По жесту лорда нам поднесли кресла. Лорд дождался, пока мы уселись и сам умостился на троне. Вообще, на первый взгляд, Нортэн оставлял весьма хорошее впечатление. Хорошие манеры, красивая итальянская внешность, высокий, но не резкий голос, с приятной реверберацией. Любимец женщин и душа компании.

      -- Что же привело вас сюда в этот, м-м-м, интересный момент? Ну кроме того, что бы получить заслуженные благодарности и вознаграждение за наше спасение?

      -- Вы предвосхищаете наши деяния. Ваш враг всего лишь временно выведен из строя. Боюсь, через несколько часов они восстановят свои системы и вновь ринутся на ваш корабль. Увы, оружие, которым мы вывели "Предел" из строя, закончилось. Посему имею честь пригласить вас, вместе с командой, погостить на нашем корабле.

      -- Горн, в каком состоянии корабль? Как быстро можно будет починить двигатели?

      -- Это займет месяцы, лорд.

      -- Печально. Деленн, может вы сможете взять нас на буксир?

      -- К сожалению, это невозможно, масса "Рассвета" почти на два порядка превосходит нашу.

      -- М-м-м, печально-печально. Ну что же, в таком случае я с удовольствием воспользуюсь вашим предложением. Надеюсь мы вас не стесним.

      -- О, об этом не беспокойтесь, уверена, "Индра" вас приятно удивит.

      Нортэн вышел на середину зала и несколько раз сильно хлопнул в ладоши.

      -- Мои товарищи, друзья, враги и просто гости! Увы, обстоятельства вынуждают нас покинуть "Аврору". Поспешите собрать ваши вещи и подойти на первую посадочную площадку. Жду вас там через полчаса, поспешите.

      Поднялся гвалт, дворянчики вразнобой орали и выставляли претензии. Небеса, что за идиоты. Они так наседали на лорда, что Николя вместе с напарниками, не дожидаясь приказа, тычками и стволами быстро выставила эту стаю голубей из зала.

Перейти на страницу:

Похожие книги