- Не волнуйся об этом, дорогой. Молодой человек в библиотеке проделал исследование и напечатал для меня доклад всего на десять долларов. Но твое желание помочь мне очень мило, и есть одна вещь, которую ты можешь сделать.

Мистер Пибоди заерзал в кресле. Ловушка захлопывалась, а он не видел выхода.

- Я знала, что ты поймешь, дорогой, - в ее голосе чувствовалась нежная дрожь. - И ты знаешь, что у меня нет ни одной приличной тряпки. Дорогой, я собираюсь купить то голубое платье, которое было выставлено в витрине Феймос. На нем стояла цена 69.80, но управляющий уступил мне его всего за 49.95.

- Мне ужасно жаль, дорогая, - медленно произнес мистер Пибоди. - Но, боюсь, мы просто не сможем позволить это. Боюсь, тебе придется отослать его назад.

Голубые глаза Эллы расширились и заблестели.

- Дорогой! - Ее дрожащий голос оборвался. - Дорогой, ты должен понять. Я не смогу прочитать свой доклад в этих позорных старых лохмотьях. Кроме того, его уже переделали.

- Но дорогая, у нас просто нет денег.

Мистер Пибоди снова поднял газету вверх ногами.

После двадцати двух лет совместной жизни он знал, что произойдет. Последуют слезные призывы к его любви и гордости, к его долгу. Агония эмоций, поддерживаемая до тех пор, пока он не сдастся.

А он не мог сдаться, вот в чем беда. За двадцать два года его любовь никогда серьезно не отклонялась от жены и детей. Он дал бы ей деньги с радостью, но счета было необходимо оплатить завтра.

На мгновение он вздохнул от облегчения, когда со стороны подъезда к дому послышался незнакомый сигнал автомобиля. Через боковую дверь сутулясь вошел неуклюжий молодой человек, Вильям Пибоди.

Вильям был долговязым прыщавым юношей с бледным лицом, нечесаными волосами и выступающими кроличьими зубами. Удивительно, но несмотря на то что он постоянно требовал деньги на одежду, на нем всегда была все та же грязная кожаная куртка и все те же мешковатые брюки.

Усилия отправить его в университет, в телевизионную школу и в колледж по подготовке парикмахеров не увенчались успехом из-за абсолютного нежелания Вильяма сотрудничать.

- Привет, Гов, - произнес он, набивая черную трубку. - Привет, ма. Обед готов?

- Вильям, не называй меня "Гов", - мягко попросил мистер Пибоди. - Он встал и подошел к окну. Его голос зазвучал резче. - Чей это красный родстер там, на подъездной дороге?

Вильям опустился в кресло, которое только что освободил мистер Пибоди.

- А, машина, - он выдохнул струйку голубого дыма. - А что, мама разве тебе не сказала, Гов? Я только что приобрел ее.

Худое тело мистера Пибоди напряглось.

- Значит, ты купил машину? Ну и кто будет за нее платить?

Вильям небрежно помахал трубкой.

- Всего двадцатку в месяц, - растягивая слова произнес он. - А это сделка что надо, Гов. Всего восемьдесят тысяч миль, и в ней есть радио. Ма сказала, что ты сможешь вытянуть. Это будет мне на день рождения, Гов.

- Твой день рождения через шесть месяцев.

Из кухни заструился серебристый успокаивающий голос миссис Пибоди:

- Но когда придет его день рождения, ты все еще будешь платить за нее, Джейсон. Так что я сказала Биллу, что все будет в порядке. В наши дни на молодого человека не обращают никакого внимания, если у него нет машины. Так что если ты дашь мне деньги на костюм...

Мистер Пибоди начал с жаром отвечать, но неожиданно остановился, когда через парадную дверь вошла Бет, его дочь. Бет была лучом света в его жизни. Она была высокой и стройной девушкой с мягкими сочувствующими карими глазами. Ее медового цвета волосы были изящно уложены красивыми волнами.

Наверно, для отца естественно благоволить дочери. Но мистер Пибоди не мог не сравнить ее веселое трудолюбие с бездельничанием Вильяма. Она посещала бизнес-курс чтобы вести журналы доктора Рекса Бранта после того, как они поженятся.

- Привет, пап, - она подошла к нему и нежно и с любовью обняла его своими мягкими руками. - Как тебе моя новая завивка? Я сделала ее, потому что сегодня вечером у меня свидание с Рексом. Мне не хватило денег, так что я сказала, что отнесу три доллара, которые я осталась должна миссис Ларкинс до семи часов. У тебя есть три доллара, пап?

- Твои волосы выглядят очень славно, дорогая. - Мистер Пибоди потрепал дочь по плечу и весело полез в карман. Он всегда с охотой давал Бет деньги, когда они у него были. Часто он сожалел, что не может сделать для нее больше.

- Спасибо, пап, - прошептала она, целуя его в висок. - Ты просто прелесть!

Вытащив из рта черную трубку, Вильям посмотрел на мать.

- Это доказывает, - нараспев произнес он, - что если бы машину захотела сестричка...

- Сын, я сказал тебе, - категорично заявил мистер Пибоди, - я не собираюсь платить за этот автомобиль. У нас просто нет денег.

Вильям лениво поднялся с кресла.

- Послушай, Гов, - ты же не захочешь потерять свои рыболовные снасти?

Мистера Пибоди охватила тревога.

- Мои рыболовные снасти?

Перейти на страницу:

Похожие книги