− Вставай на задние лапы, как мы. − сказала Харгрет. Рау поднялась и некоторое время шаталась, стараясь удержать равновесие.

− Вот ужас! И как только люди ходят так? − прорычала она.

− Они не только ходят так. − сказал Ррниу. − Они еще и рычать не умеют на языке миу.

− А как же мне говорить? − завыла Рау.

− Учись говорить как люди.

− Это не сложно, Рау. − сказала Авурр. − Ты знаешь язык, остается только научиться произносить слова. Сейчас мы пойдем и я научу тебя. И еще, Рау. Ты можешь сама изменить себя сейчас.

− Как? − удивилась та.

− По своему желанию. Представь себе, что ты миу и становись им.

Рау переменилась, снова превращаясь в миу. Она взвыла, получив совершенно новые ощущения, затем некоторое время прыгала и вновь превратилась в человека.

− А я думала, что ты будешь превращать меня туда и обратно. − проговорила она. − Ой, я кажется, заговорила на языке людей..

− Вот видишь, как просто, Рау. − сказал Ррниу. − Теперь ты стала такой же, как мы все.

− Нам пора идти, а не болтать. − сказала Харгрет. − Да. а что мы будем есть у людей? − вдруг словно опомнилась она.

− А ты не знаешь? − с ехидством проговорил Ррниу.

− Конечно знаю! − ответила Харгрет смеясь.

− А что? − спросила Рау. − Люди ведь не едят мясо, как миу.

− За то они едят как люди. − ответила Харгрет. − Теперь и ты будешь есть как человек.

− Что? Жареное мясо и соленые овощи? − с каким-то отвращением спросила Рау.

− Да, Рау. Придется тебе привыкать. − ответил Ррниу.

− И нам тоже. − сказала Харгрет.

− Ну что, побежали? − спросила Авурр, когда перед ними появилась дорога.

− На задних лапах? − спросила Рау.

− Да. − ответил Ррниу. − Учись, а то тебя и за человека не посчитают.

Они побежали через лес, затем выскочили на дорогу и двинулись по ней. Рау некоторое время сбивалась, иногда падала, постоянно ругая людей за то что они не умеют ходить и бегать, как все нормальные миу.

Вскоре впереди появилась деревня и четверка замедлила шаг.

− А как с одеждой? − спросил Ррниу. − Мы же все без одежды.

− Будет и одежда. − сказала Авурр и через мгновение розовый шар, вылетевший из ее руки пролетел над землей, превращаясь в одежду людей.

− И как это надевать? − спросила Рау.

− Смотри и учись. − ответил Ррниу и поднял с земли один из предметов. − А что это такое? − спросил он, рассматривая непонятную вещь. Рау завыла, от смеха.

− Показываю, что это такое. − ответила Авурр и подняв вторую такую же вещь, одела ее на себя. − Это комбинезон. Может быть, люди не знают что это такое, но они не примут нас за дикарей, которые пришли голыми из леса.

Через некоторое время все одели комбинезоны, а затем и обувь.

− А теперь, каждый из вас должен научиться делать такую одежду на себе сам. − сказала Авурр и растворила в себе только что одетый комбинезон. Через две секунды он появился вновь, на этот раз несколько иной формы. − Думаю, это будет сложнее всего для Рау.

− Почему для Рау? − спросила та. − Вовсе не сложнее. − Она сделала так же как Авурр. Одежда исчезла и больше не появилась. Харгрет и Ррниу рассмеялись. Ррниу сделал все что нужно с первого раза. Харгрет тоже повторила действие после некоторого усилия.

Авурр помогла Рау своим воздействием и та вскоре получила нужное действие.

− Ты еще научишься, Рау. − сказала Авурр. − А теперь, идем в деревню. И без фокусов там. Слышишь, Харгрет? Это не триста восемдесят лет назад, когда тебя все знали.

− Я знаю, мама. Они наверняка не верят в существование халкенов.

Они пошли к деревне. Рау снова ругала людей за какие-то глупые выдумки с одеждой и обувью. Ей казалось, что все это только мешает. Четверка вошла в деревню. Люди несколько странно смотрели на нее и через некоторое время рядом появилось два человека в форме.

− Кто вы? − спросил один из них, рассматривая странную одежду.

− Мы пришельцы из космоса. − сказала Харгрет. − Наша летающая машина сломалась и упала в лесу. У нее отвалилось колесо.

− Кончай придуриваться, Харгрет. − сказала Авурр.

− Покажите ваши документы. − сказал человек.

− У нас нет документов. − ответила Авурр.

− Что значит нет документов? У каждого человека должны быть документы.

− Вы совершенно правы. − ответила Авурр. − Но документы не возникают из воздуха. У нас их нет, потому что никогда не было.

− Значит, вы ходите по лесам и деревням и думаете, что они появятся у вас сами собой?

− Мы пришли сюда впервые.

− Они и видно. − проговорил человек. − Вы и говорите словно только что из двадцать второго века.

− А сейчас какой? − спросила Рау.

− Двадцать шестой, девочка. − ответил человек. − Твоя мама тебе не говорила?

− Нет. Моя мама осталась в лесу.

− Оно и видно, что в лесу. Идите вперед и без глупостей.

Четверка пришельцев из леса оказалась в деревенском полицейском участке.

− А теперь, рассказывайте. Кто вы, откуда, что здесь делаете в таком наряде? − сказал человек представившися капитаном полиции.

− Мое имя, Авурр. − сказала Авурр. − Это Харгрет, моя дочь.

− Я Ррниу. − сказал Ррниу. − А это Рау, моя сестра. А Харгрет, моя жена.

− Да ты с ума сошел, Ррниу! − воскликнула Харгрет.

− Ну хорошо, хорошо. Ты еще не моя жена.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги