− Вот так, ребята. − произнесла Авурр и на глазах у двух полицейских рукой сбила замок с решетки. − Теперь мы поговорим. Авурр села перед капитаном. Харгрет, Ррниу и Рау стали ходить по участку, рассматривая все. − Первым делом, капитан, вы покажете мне свои документы. Где они у вас? Ну да, конечно. Вот здесь должны быть. − Авурр вытащила из еще оставшегося кармана человека небольшую книжку в кожанном переплете и раскрыла ее.

Она рассматривала все, читала от начала до конца и после этого вернула ее капитану, засунув обратно в карман.

− А теперь, отвечайте. Кто вы? − произнесла Авурр. Человек молчал. − Ага. Так и запишем. Отвечать отказался. Лейтенант, где у вас бумага для допросов? Харгрет, подай мне ее вон с того стола.

Харгрет подошла к указанному столу, взяла бумагу и передала ее Авурр. Авурр села за стол капитана, сгребла все что на нем было на пол, взяла ручку и начала писать.

− Итак, какое сегодня число, капитан? Двадцать второе, седьмого, две тысячи пятьсот тридцать третьего. Допрос проводит Авурр Син Килемантара. Допрашиваемый задержан в участке полиции, деревни.. Как называется ваша деревня? Капитан.. Лейтенант, как называется ваша деревня?!

− Авурр-Син. − проговорил человек.

− Бог мой! − воскликнула Авурр. − Ладно. В участке полиции деревни Авурр-Син. Задержанный, по кличке Капитан, пытался на виду у трех несовершеннолетних и одного своего сообщника, по кличке Лейтенант, изнасиловать женщину.

− Прекратите эту глупую игру! − проговорил капитан.

− Хорошо. Ррниу, Харгрет. Посадите этих двух задержанных за решетку. И снимите с них этот дурацкий наряд! − Авурр показала рукой куда посадить двух полицейских.

Полицейские не могли сопротивляться. Харгрет и Ррниу просто смеялись над их попытками вырваться или применить какие-то приемы борьбы.

− Мы справлялись и с тиграми. − сказала Харгрет, запихивая капитана за решетку.

− Вы заплатите за это! − выкрикнул капитан.

− Обязательно заплатим. − ответила Авурр. − Только из вашего кармана. − Она вынула из полицайкой формы документы, деньги, какие-то ключи, бумаги и еще множество различный мелких предметов назначение которых не всегда было понятно.

Харгрет, Рау, Ррниу. − снова позвала Авурр. − Теперь, принимайтесь за уборку. Что бы через час здесь не было такого бардака. Все документы, какие найдете сразу приносите ко мне.

− Что вы делаете?! − завопил капитан.

− Закрой свою варжку. − произнесла Харгрет.

− А вот это верно, капитан. − сказала Авурр. − Сиди и помалкивай, пока мы будем разбираться со всеми вашими грязными делишками.

Авурр смотрела бумаги, которые ей положила на стол Харгрет. Теперь все трое разбирались с мебелью. Она была сдвинута в одну сторону, после чего Харгрет взяла метлу, вывалившуюся из-за одного из шкафов и начала выметать грязь, накопившуюся в помещении. Авурр продолжала сидеть и разбирать бумаги. Она раскладывала их в раазные стороны. Те, которые посчитала ненужными в одну, а остальные по разным стопкам, относящимся к различным делам. Стопка ненужных бумаг быстро росла.

− Рау, возьми эти бумаги, вынеси на улицу и сожги перед крыльцом. − сказала Авурр. Капитам что-то закричал, но Авурр снова остановила его своим возгласом. − Раз попался, так не рыпайся! − проговорила она. − Теперь, я здесь хозяйка.

В помещение вошла какая-то женщина.

− Капитан, только что пришел отве.. − проговорила она и в этот момент увидела почти настоящий разгром. − Что произошло.

− Кто вы? − жестко спросила Авурр.

− Я телеграфист. Капитан переда.. − она сноа не договорила, увидев капитана за решеткой.

− Продолжайте, продолжайте. Капитан арестован.

− Это бандиты, Рави! − выкрикнул капитан.

− Ведите себя прилично, капитан. − произнесла Харгрет, держа в руках метлу. − В следующий раз будете думать, прежде чем нападать на женщин.

− Что? − переспросила телеграфистка ничего не понимая.

− Капитану предъявлено обвинение в попытке изнасилования. − сказала Авурр. − Есть трое свидетелей. Они его опознали.

− Но этого не может быть! − воскликнула Рави.

− Они бандиты, Рави! Разве ты не видишь?

− Где это вы видели, капитан, что бы бандиты занимались уборкой полицвйского участка? − спросил Ррниу. − Харгрет, помоги мне перетащить этот шкаф.

Харгрет оставила метлу и взялась за шкаф, который через некоторое время оказался около стены, на своем старом месте.

− Так, что там? − спросила Авурр.

− Ответ.. − произнесла телеграфистка, не зная что делать. − Авурр поднялась и взяла бумагу с телеграммой.

− Еще бы. − произнесла она, закончив чтение. − Никому не известна семья Син Килемантара. Потому что она никогда не существовала. Это название спецгруппы. Рави, передай новое сообщение в район.

− Какое? − спросила она, не понимая.

− Передай, что на нас напали бандиты! − проговорил капитан.

− Так вот значит как?! − воскликнула Авурр. − Харгрет, арестуй ее! − Харгрет подскочила к телеграафистке и через мгновение оказалась прицепленной к ней наручниками. − А теперь, Рави, ты сдашь ей телеграф. И ты сделаешь, это, если не считаешь себя преступником.

− Но я ничего не делала! − воскликнула Рави.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги