Комендант ухаживал за Авурр, накормил ее самым лучшим ужином, читал ей стихи, рассказывал о себе.. Авурр знала его желание. Она ничему не сопротивлялась.

− Вы прекрасны. − говорил человек возвышенным тоном.

− Я давно не получала подобных комплиментов. − ответила Авурр.

Через некоторое время начались его действия и Авурр постепенно перешла к обороне.

− Почему вы так сопротивляетесь? Вы могли бы получить удовольствие.

− Я хотела бы прежде получить бумаги. − ответила Авурр.

− Так вот в чем дело! − улыбнулся человек. Он подошел к своему столу, открыл его, достал документы и показал их Авурр. − Все в порядке. Вы заберете их как только..

− Есть еще одна причина. − сказала Авурр.

− Неужели вы хотите сказать, что вы замужем?

− Я замужем, но это не важно. Я говорю о другом.

− О чем же тогда?

− Я хочу, что бы вы дали слово, что отдадите мне бумаги, даже если вы сами откажетесь от меня.

− Я откажусь от вас? − удивился человек. − Хорошо, я отдам бумаги.. Но, почему я могу отказаться от вас? − Авурр медленно расстегнула одежду и сняла ее.

Все ее тело было обезображено шрамами.

− О, боже! Что с вами было?

− Я попала к дикарям. А те, за кого я просила, помогли мне выжить после этого и уйти. И это не все раны. − Авурр опустила голову, закрывая себя. Она чувствовала, что человек потерял к ней интерес, но он не хотел просто так расстаться. Он стал расспрашивать о том, где все произошло.

Она назвала территорию, о которой ходили разные страшные слухи, вплоть до того, что там живут людоеды. Некоторое время Авурр оставалась в доме коменданта. Затем он отдал ей бумаги и она удалилась, навсегда исчезнув для всех в том виде.

Это был большой пассажирский корабль, отправлявшийся в Европу самым коротким морским путем. Билеты стоили довольно дорого, но денег у восьмерых путешественников было достаточно. Они отправлялись третьим классом. Удобства первого класса для них ничего не значили. Главное было доплыть. Оставаться в Индии уже никто не хотел.

Дорога была довольно длинной. Начало пути было довольно скучным и однообразным. Пассажиры слонялись по палубе, ходили в бар и ресторан. Через некоторое время появились первые признаки недовольства. Кто-то жаловался на жару, кто-то на медленный ход корабля. Капитан объяснял его слабым ветром.

− У меня такое ощущение, что мы доплыли бы быстрее своим ходом. − сказала Ринау, стоя около борта и глядя в воду. Вокруг было не мало других людей, но никто не обращал внимание на незнакомые слова чужого языка.

− Мы должны все делать, как люди. − ответила Авурр. − Мы сумели сделать первый шаг. Не нужно ничего переделывать.

− А если корабль действительно попадет в переделку?

− У нас все равно останутся наши бумаги. Да и ничего не должно случиться. Мы должны встретить английский военный флот, который проводит корабль до Средиземного моря. А там уже и Европа.

Рядом оказался какой-то человек. Он некоторое время прислушивался к разговору Авурр и Ринау, а затем вмешался.

− Я слышал много языков, но я никогда не слышал вашего. − произнес он на хинди.

− Наш язык мало кому известен. − ответила Авурр.

− Могу я узнать, куда вы плывете? − спросил человек.

− А куда вы? − спросила Авурр.

− В Италию. − ответил тот.

− До чего же дошли корабли! − воскликнула Авурр. − Мы на одном корабле, а плывем в разные стороны.

Послышался смех какого-то мальчишки, стоявшего рядом. Рассмеялся и человек.

− Меня зовут Гаврила. − произнес человек.

− А меня Авурр. − ответила Авурр.

− Я Ринау. − сказала Ринау.

− Рад познакомиться. Вы довольно странно говорите на хинди.

− Мы можем странно говорить на английском. − ответила Авурр на английском. − Могу сказать пару слов и на французском. − добавила она на французском. − Думаю, и русскому мне будет что сказать. − проговорила она на русском.

− А как на счет итальянского? − спросил человек.

− Увы. − ответила Авурр на хинди. − Я не встречала итальянцев.

− Я итальянец. − сказал человек. − Я несколько дней наблюдал за вами. Вы ведете себя довольно странно для индийцев.

− Если принять во внимание место, где мы родились, это не удивительно. − ответила Авурр.

− И где же такое интересное место?

− Его название не существует ни в одном из языков, кроме нашего. Оно непереводимо.

− Вы не хотите его назвать?

− А зачем? − ответила Авурр. − Оно находится в далеких лесах, куда не сможет никто дойти. Мы давно там не были и не думаю, что сможем вернуться когда нибудь.

− Хорошо. Я не буду спрашивать.

Рядом появились Тарген и Раврау. Авурр и Ринау представили их новому знакомому, как своих мужей. Тот был явно разочарован и после некоторого разговора удалился.

− А где Рау и Ррниу? − спросила Ринау.

− Они на другой стороне. − ответил Раврау. − Вместе с Харгрет.

− А Раврав? − спросил Тарген.

− Он в каюте. − ответила Авурр. − Мы спим с ним по очереди. Совсем не хочется, что бы нас застали врасплох.

− Кто?

− Галакты. Они со вчерашнего дня словно всбесились. Носятся по системе как угорелые. Мне кажется, что здесь появился еще кто-то кроме нас.

− Или они хотят, что бы мы выдали себя. − сказал Раврау. − Они могли специально устроить этот спектакль для нас.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги