− Мы приносим извинения за инциндент. Это толпа бандитов... − Сказал он. Харгрет и Ррниу уже слышали его мысли. Он был бы рад дать этой толпе разнести корабль на части, но приказ короля гласил охранять прибывший в порт корабль Пирлании.

− Это уже не в первый раз за сегодня. − Сказал капитан. − И еще... − Он обернулся к Ирамине. Та внезапно решив что он хочет ее выдать бросилась к нему на колени и отчаянно взмолилась. Харгрет и Ррниу оттащили ее от капитана и заставили молчать. − И еще. − Повторил он. − Я требую ответа от короля Талинакса.

− Я передам ваше требование. − Сказал командир всадников и они удалились из порта.

− Принц Талинакс король? − Удивленно проговорила Ирамина.

− Уже два года. − Сказал капитан. − Его отец передал ему трон, как только он женился. Он обернулся к матросам, стоявшим на палубе. − Найдите для них свободные каюты. − Сказал он им и добавил. − Пусть они сами выберут какая им подойдет.

Через некоторое время они оказались в двухкомнатной каюте. Вход во вторую комнату был в первой и эта каюта лучше всего подходила для Ирамины и ее двух сопровождающих.

− Ты располагайся там, а мы будем здесь. − Сказал Ррниу, показывая принцессе вторую комнату. Матросы в этот момент удалились.

− Почему вы так обращаетесь со мной? − Спросила она.

− А как ты хочешь еще?

− Вы же знаете, что я настоящая принцесса, а не самозванка.

− Ты настоящая невоспитанная девчонка, а не принцесса. − Ответила Харгрет. − И не забудь, что это ты упрашивала нас взять тебя с собой, а не мы тебя.

− Но здесь...

− Здесь все то же самое, Ирамина. Ты обязана благодарить капитана за то что он вообще не выкинул тебя с корабля. Знаешь сколько может быть таких как ты?

− Я одна!

− Только это не написано на твоем лице. Может быть ты только прикидываешься принцессой, а на самом деле ты дракон, который хочет пробраться в Пирланию.

− Я... − Ирамина испуганно смотрела на Харгрет и Ррниу. − Нет! Я не дракон! − Пустила она слезы. − Я прин.. − Она внезапно поняла как глупо выглядят ее слова и замолчала.

Ирамина бросилась в другую комнату и закрылась там.

− Кошмар! − Проговорила Харгрет. − Она просто сводит меня с ума. Будь она моей дочерью, я бы точно ее выпорола, а потом посадила бы в яму, что бы она все поняла.

Харгрет и Ррниу устроились на отдых. Ррниу лег прямо под дверью комнаты Ирамины, что бы она не смогла выйти без его ведома, и они оба заснули.

Харгрет проснулась от того что кто-то стучал в дверь. Она поднялась, разбудив Ррниу и открыла дверь.

− Капитан приглашает вас на ужин через полчаса. − Сказал матрос. − Вас проводят, когда вы выйдете.

− Хорошо. − Ответила Харгрет. Дверь закрылась и Харгрет пошла к Ирамине.

Та не раздеваясь спала на кровати, уткнувшись лицом в подушку. Харгрет разбудила ее. Ирамина молча поднялась и вела себя так словно ее собирались вести на казнь.

− Сейчас ты точно выглядишь как уличная торговка. − Сказала Харгрет. − Приведи себя в порядок. Капитан пригласил нас на ужин.

Ирамина хотела было сказать, что ей нужна помощь, но промолчала. Харгрет осмотрела ее со всех сторон, поправила одежду в некоторых местах, нашла несколько порванных мест и восстановила их так, что Ирамина этого незаметила.

− Эх! − Вздохнула Харгрет. − Веди себя прилично, Ирамина. Не нужно доказывать всем кто ты. Не верят − не надо. Главное, что ты сама это знаешь. Понятно?

− Да. − Ответила та.

− И не нужно обижаться на меня. Я стараюсь все делать для тебя. − Ирамина промолчала. Она понимала то что сказала Харгрет и только не хотела этого высказывать. − Идем наверх.

Ирамина послышно пошла вместе с Харгрет и Ррниу. Их встретил матрос около выхода из каюты и проводил до каюты капитана. Он вошел туда первым.

− Запомни, Ирамина. Ты сейчас среди равных, а не принцесса. Понятно?

− Да. Я поняла. − С грустью ответила Ирамина.

Дверь открылась и всех троих пригласили войти. Капитан поднялся из-за стола и пригласил гостей садиться. Ирамина все делала так же как Харгрет и молчала.

− Вы пришли немного раньше, поэтому мы немного поговорим перед ужином. − Сказал капитан. − Я прошу прощения, если мои вопросы покажутся вам бестактными, но я должен быть хоть в чем-то уверен.

− Вы можете спросить все что хотите. − Сказала Харгрет. Капитан несколько мгновений смотрел на Ирамину. Та молчала и даже не смотрела на него. Ее взгляд уткнулся в стол.

− Она что-то не похожа на ту, которую я увидел на палубе. − Сказал капитан.

− Она получила хорошую взбучку. − Ответила Харгрет.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Легенды Вселенной

Похожие книги