– Сюда до нас переехало несколько наших родственников. Один из моих кузенов был принят в медицинский колледж при университете здоровья. Мои родители постоянно слышали рассказы о том, как здесь здорово живется, и вот переехали. Они открыли здесь ресторан, наподобие того, который был у нас дома, и дела пошли хорошо. Мама участвовала в подготовке этой рождественской вечеринки, чтобы ближе познакомиться с местными жителями, и теперь она член этой организации или что-то в этом роде.
В сумочке пищит мой телефон.
– Извини, я жду сообщение от сестры. Через несколько недель она должна родить своего первенца и сейчас лежит на сохранении.
– С ней все нормально?
– Надеюсь, – бормочу я и открываю ее СМС.
МАРГО: Оливия прислала мне твою фотку. Ты такая красавица!
Я: С тобой все хорошо? От тебя весь день не было сообщений!
МАРГО: Все хорошо. Пришлось снова идти к врачу. Но я уже дома. Просто устала. Пришли мне несколько фото с вечеринки. Повеселись от души!
Я: Ладно.
Уже кладу телефон обратно в сумочку, как раздается сигнал входящего сообщения. Но оно не от Марго.
ДЖАДД: Не забудь о заданиях.
Я закатываю глаза и убираю телефон в сумку.
– Знаешь, есть еще одно дело, с которым ты можешь мне помочь.
Паоло говорит, что тема вечеринки в этом году – «Почувствуй ритм», так что будет что-то связанное с музыкой. Но я никак не ожидала увидеть группу поющих Элвисов, столпившихся на обочине. Мы едва успеваем выйти из машины, как она уносится прочь. С одной стороны дороги стоит стол, а за ним – женщина, одетая в стиле молодой Мадонны. Она взвизгивает при виде Паоло:
– Ты приехал! – потом смотрит на меня и снова взвизгивает: – Сара говорила, что ты восхитительна, и была права!
Паоло поворачивается ко мне.
– Софи, это моя мама, Рия.
– Но сегодня вечером можешь звать меня Мадонна! – Она цепляет нам на запястья браслеты и обнимает Паоло через стол. – Веселитесь!
Мы проходим мимо Элвисов, горланящих
– Что это?
Паоло смеется.
– Лифт.
Я оглядываюсь, но вокруг больше ничего нет.
– А куда он едет?
Паоло сжимает мою руку.
– Увидишь.
Когда дверь открывается, мы видим внутри человека – точную копию солиста группы «Аэросмит». Он придерживает двери и спрашивает:
– Едете вниз?
Я хихикаю, и все заталкиваются в лифт. Двери закрываются, и копия Стивена Тайлера начинает петь Love in a Elevator. Его голос – тоже совершенная копия оригинального исполнения.
– Мы еще не зашли внутрь.
Двери лифта открываются, и я прижимаюсь к Паоло, боясь, что меня оттеснит от него толпа. Здесь полно народа, но потолки такие высокие и помещение такое огромное, что ощущения замкнутого пространства нет.
– Много лет назад здесь было здание, но оно полностью разрушилось, – поясняет Паоло. – Это помещение кто-то заново обустроил лет десять назад.
Столько всего происходит одновременно, что я просто не могу сразу все это переварить. Пространство поделено на секции наподобие комнат. В каждой секции – своя музыкальная тема.
– Давай посмотрим все, – говорит Паоло и тянет меня дальше.
Обслуживающего персонала здесь не меньше, чем гостей. В зоне пятидесятых много девушек в юбках-солнце, танцующих с парнями в кожаных пиджаках, в холле – огромные маски с нарисованными лицами музыкантов группы KISS, в фиолетовой от пола до потолка комнате – двойник Принса, громко распевающий «Little Red Corvette»… В итоге мы проходим через десять разных постановочных зон, в каждой из которых свой аниматор: девушка на ходулях, акробаты и даже глотатель огня.
Но больше всего меня потрясает главный зал. Здесь организован настоящий карнавал. Все сверкает и переливается в темных неоновых лампах. С качелей, болтающихся в воздухе, свисают девушки, а парни прыгают с одного шеста на другой. Никогда прежде ничего подобного я не видела.
Иду за Паоло к круглому столу с десертами. На нем на животе лежит женщина, одетая в крошечное красное бикини. Она служит живым подносом для миниатюрных капкейков. Пирожные расставлены на ее спине, ногах и даже ягодицах. Она подпирает подбородок руками и оборачивается, чтобы посмотреть на меня и Паоло.
– Советую взять «красный бархат». Они греховно прекрасны, – говорит она, посылая нам воздушный поцелуй.
Паоло смеется, потом подталкивает меня к столу.
– Похоже, мы сможем выполнить одно из заданий!
Он вытаскивает свой телефон, а я крошечными шажками подхожу к столу. Люди вокруг меня забирают с женщины капкейки и позируют для фотографий. «Это всего лишь капкейк», – говорю я себе. К тому же он завернут в бумагу, так что никакого контакта с кожей нет.
Как ни странно, я рада, что Джадд написал эти задания, так как они стали для нас своеобразным руководством к действию. Но, конечно, я никогда ему об этом не скажу.