– Типа Массачусетса, – добавляет Чарли.

– Ты возненавидишь это место, когда там станет очень холодно, – говорит Оливия.

Чарли поднимает руки вверх и кланяется, словно благодарит ее за это замечание.

– Я ничего точно не решила.

Оливия слегка хмурится, потом встает со стула.

– Сегодня Рождество, и на кухне полно булочек с корицей. Пошли есть.

* * *

Все объелись до отвала. Дедушка и мои дяди развалились в креслах и одним глазом наблюдают за ходом игры по телевизору. Бабушка и мои тети по-прежнему сидят за столом в столовой, по очереди наливая себе кофе, и пытаются не уснуть. Кузены ушли в большую комнату, потому что их малыши не хотят уходить далеко от своих подарков.

– Кажется, я впервые вижу Злодеек Джо счастливыми, – говорю я Оливии и Чарли.

Мы втроем втиснулись в одно огромное кресло. Напротив нас Злодейки Джо сидят со своими бойфрендами, Эйденом и Брентом.

– С ними, должно быть, что-то не так, с этими ребятами, – шепчет Оливия.

Парни в точности такие, какими и должны быть, по мнению тети Мэгги Мэй, бойфренды ее девочек. Высокие, сдержанные, симпатичные. Но они выглядят нормальными, и этот факт нас смущает.

Чарли склоняется к нам.

– Может быть, они инопланетяне? Внешне обыкновенные, но внутри некая странная, чуждая нам форма жизни.

– Или, может быть, Злодейки Джо злы только на нас. Или, может быть, мы злые потому, что не видим их такими, какими их видят бойфренды.

Оливия и Чарли смотрят на меня, словно у меня выросла еще одна голова.

– Я должен напомнить тебе, что случилось на пляже? – спрашивает Чарли.

Нам нужно сделать ему на лбу татуировку «Я никогда не прощу».

– Мы все помним, что произошло на пляже, – говорит Оливия.

Чарли закатывает глаза.

– Не только тот случай. Таких моментов было полно. Помните аквапарк в Далласе? А спортивный праздник в шестом классе? А охоту за пасхальными яйцами, когда нам было семь? – С каждым воспоминанием его голос становится все громче и громче. Мы с Оливией шикаем на него. – Злодейки Джо злые, – шепчет он.

Я соскакиваю со стула, оставляя их размышлять об Эйдене и о Бренте, и иду на кухню. Ланч кончился, и вся еда, кроме десертов, уже убрана со столов. Подхожу к окну и смотрю на дом Уэса. Прошлой ночью он сказал нам, что уедет к своей бабушке почти на весь день, но я все равно хочу проверить.

Слышу движение позади себя и оборачиваюсь. Это Эйден, бойфренд Мэри Джо. Он несет два пустых стакана и тарелку.

– Привет! – говорит он и идет к раковине, чтобы оставить грязную посуду.

– Привет! – отвечаю я.

Беру с тарелки печенье и сажусь у стола.

Он уже почти уходит из кухни, но вдруг поворачивается ко мне.

– Мэри Джо сказала, что твоя сестра родила ребенка раньше срока. То же самое случилось с моей сестрой несколько месяцев назад.

Я оживилась.

– А теперь с ними все хорошо? – спрашиваю я.

Он подходит ближе к столу.

– Да, они оба чувствуют себя хорошо. Хочешь, покажу фотографию моего племяша? Он был таким маленьким, когда родился, но всего через несколько месяцев набрал целую тонну веса.

Эйден прокручивает фотографии в своем телефоне и берет стул. Затем садится рядом со мной, показывая экран, и я вижу восхитительного маленького мальчика с двойным подбородком и пухлыми ручками.

– Боже мой, какой он прелестный! – восклицаю я.

Эйден наклоняется и показывает еще несколько его снимков.

– Как его зовут? – спрашиваю я.

– Джон, – отвечает Эйден. – В честь моего отца.

– На сколько недель раньше срока он родился? – спрашиваю я.

Эйден смотрит в потолок.

– Хм, думаю, недели на четыре или пять. Он неделю лежал в детской реанимации, а потом их выписали домой.

Приятно слышать это. Приятно видеть этого упитанного младенца, который начал свою жизнь так же, как Анна.

Мы оба настолько поглощены разглядыванием фоток племянника Эйдена, что не услышали, как вошла Мэри Джо и встала позади нас.

– Идем? – говорит она резким голосом. По выражению лица Эйдена я могу понять, что он уже не раз слышал такой тон.

– Конечно, я готов, как только скажешь, – говорит он, встает и кивает мне. – Увидимся.

Я киваю в ответ, потом смотрю на Мэри Джо. Да, она офигела.

Эйден выходит, а Мэри Джо остается на месте.

– Мне казалось, что ты должна быть слишком занята этими свиданиями, чтоб флиртовать с моим бойфрендом.

– Честное слово, Мэри Джо, мы просто разговаривали. Он показывал мне фотки своего племянника. Ты слишком серьезно это воспринимаешь.

Она закатывает глаза.

– Да, думаю мы, Злодейки Джо, так и делаем.

Упс. Я не думала, что они знают, что мы их так называем.

Прежде чем успеваю ответить, она подходит к доске и берет маркер.

– Не смогу прийти завтра утром и написать о твоем следующем свидании, поэтому сделаю это сейчас.

О нет.

Ничего хорошего это не сулит.

Мэри Джо пишет:

18:00

Ужин и кино.

Фух. По крайней мере, звучит неплохо. Но потом она оборачивается и мерзопакостно улыбается. Точно такая же улыбка была на ее лице, когда она запирала дверь нашей квартиры, оставив Чарли снаружи в одном нижнем белье.

Она уходит, а я разглядываю слова, которые она написала, словно в них скрыто секретное послание. Ничего не выходит – просто «ужин и кино».

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Мессина

Похожие книги