<p>Баллада судьбы</p>Эй, Франсуа, ты что там поднял крик?Да если б я, Фортуна, пожелала,Ты живо прикусил бы свой язык!И не таких, как ты, я укрощала,На свалке их валяется немало,Сгубил их меч, измена, нищета,А что за люди! Не тебе чета!Ты вспомни-ка, мой друг, о том, что было,Каких мужей сводила я в могилу,Каких царей лишала я корон,И замолчи, пока я не вспылила!Тебе ли на Судьбу роптать, Вийон?Бывало, гневно отвращала ликЯ от царей, которых возвышала:Так был оставлен мной Приам-старик,И Троя грозная бесславно пала;Так отвернулась я от Ганнибала,И Карфагена рухнули врата,Где город был — там смерть и пустота;И Сципиона я не пощадила,И Цезаря в сенате поразила,Помпей в Египте мною умерщвлен,Язона я в пучине утопила, —Тебе ли на Судьбу роптать, Вийон?Вот Александр, на что уж был велик,Звезда ему высокая сияла,Но принял яд и умер в тот же миг;Царь Альфазар был свергнут с пьедестала,С вершины славы, — так я поступала!Авессалом надеялся спростаЧто убежит, — да только прыть не та —Я беглеца за волосы схватила;И Олоферна я же усыпила,И был Юдифью обезглавлен он…Так что же ты клянешь меня, мой милый?Тебе ли на Судьбу роптать, Вийон!Знай, Франсуа, когда б имела силу,Я б и тебя на части искрошила.Когда б не Бог и не его закон,Я б в этом мире только зло творила!Так не ропщи же на Судьбу, Вийон.

Неизвестно, как закончил свои дни Франсуа Вийон Предполагают, что он умер не своей смертью.

Геннадий Иванов<p>Франсуа Рабле</p><p>(1494–1553)</p>

Когда кого-то называют словом «раблезианец», мы сразу представляем себе не в меру упитанного насмешника, который любит со вкусом поесть, хорошо выпить и закусить, покуражиться, крепко выразиться, устремиться за любой юбкой — словом, полнокровного человека, ни в чем себе не отказывающего. Вглядимся в портрет Франсуа Рабле. Разве он похож на «раблезианца»? Ничуть. Да и портрет этот взят из солидного собрания «Портретов многих знаменитых людей, живших во Франции с 1500 года по настоящее время» (издание 1601 года). Кстати, портрет Рабле помещен не среди писателей, а в разделе знаменитых врачей.

До того как стать «знаменитым врачом», Рабле тоже был не менее серьезным господином — сначала монахом, затем священником. «Скомпрометировали» имя этого уважаемого человека Гаргантюа и его сын Пантагрюэль, именно их «неумеренное жизненное поведение» наполнило определенным смыслом слово «раблезианец», поскольку Рабле явил миру и отца и сына в своей знаменитой книге «Гаргантюа и Пантагрюэль».

Рабле — это загадка. Разгадать ее пытались многие. Приведем несколько авторитетных суждений соотечественников писателя, чтобы показать диапазон «проблемы».

«Маро и Рабле совершили непростительный грех, запятнав свои сочинения непристойностью, — писал Лабрюйер в книге „Характеры или нравы нынешнего века“ (1688). — Они оба обладали таким прирожденным талантом, что легко могли бы обойтись без нее, даже угождая тем, кому смешное в книге дороже, чем высокое. Особенно трудно понять Рабле… его произведение — неразрешимая загадка. Оно подобно химере — женщине с прекрасным лицом, но с ногами и хвостом змеи или еще более безобразного животного: это чудовищное сплетение высокой утонченной морали и грязного порока. Там, где Рабле дурен, он переходит за пределы дурного, это какая-то гнусная снедь для черни; там, где хорош, он превосходен и бесподобен, он становится изысканнейшим из возможных блюд».

Для Вольтера, далеко не пуританина, Рабле тем не менее был только первый из буффонов (шутов), презираемый всей нацией.

Перейти на страницу:

Все книги серии 100 великих

Похожие книги