(Переводчик – Блок Александр Александрович, 1880–1921)

<p>Печально и вместе забавно…</p>Печально и вместе забавно,Когда убеждаемся мы,Что любят два сердца друг друга,Но верить не могут умы.Ты слышишь ли, крошка, как многоЛюбви в моём сердце? ОнаГоловкой качает: «Бог знает,Кому та любовь отдана!»

(Переводчик – Вейнберг Пётр Исаевич, 1831–1908)

<p>Не любишь ты, не любишь ты…</p>Не любишь ты, не любишь ты,Но мне совсем не больно.Глядеть на милые черты —С меня уже довольно.Что ты мне враг, что ты мне враг,Лепечешь ты невинно,Но я прощу и боль и мракЗа поцелуй единый.

(Переводчик – Оношкович-Яцына Ада Ивановна, 1896–1935)

<p>Утром шлю тебе фиалки…</p>Утром шлю тебе фиалки,В роще сорванные рано;Для тебя срываю розыВ час вечернего тумана.Знаешь, что хочу сказать яАллегорией цветною?Оставайся днём мне вернойИ люби порой ночною.

(Переводчик – Коломийцев Виктор Павлович, 1868–1936)

<p>Друг, откройся предо мною…</p>Друг, откройся предо мною —Ты не призрак ли какой,Как выводит их пороюМозг поэта огневой!..Нет, не верю: этих щечек,Этих глазок милый свет,Этот ангельский роточек —Не создаст сего поэт.Василиски и вампиры,Конь крылат и змий зубаст —Вот мечты его кумиры, —Их творить поэт горазд.Но тебя, твой стан эфирный,Сих ланит волшебный цвет,Этот взор лукаво-смирный —Не создаст сего поэт.

(Переводчик – Тютчев Федор Иванович, 1803–1873)

<p>Меня ты не смутила…</p>Меня ты не смутила,Мой друг, своим письмом.Грозишь со мной всё кончить —И пишешь – целый том!Так мелко и так много…Читаю битый час…Не пишут так пространноРешительный отказ!

(Переводчик – Майков Аполлон Николаевич, 1821–1897)

<p>Сердце, сердце! что ты плачешь?</p>Сердце, сердце! что ты плачешь?Иль судьба тебе страшна?Полно! что зима отымет —Всё отдаст тебе весна!А ведь что ещё осталось!Божий мир не обойдёшь!Выбирай себе любое,Что полюбишь – всё возьмёшь!

(Переводчик – Майков Аполлон Николаевич, 1821–1897)

<p>Гёте Иоганн Вольфганг, фон (1749–1832)</p><p>Новая любовь – новая жизнь</p>Сердце, сердце, что такое?Что смутило жизнь твою?Что-то странное, чужое, —Я тебя не узнаю!Всё прошло, что ты любило,Всё, о чём ты так грустило,Труд и отдых – всё прошло —До чего уже дошло!Иль тебя цветком росистымЭта девственность чела,Взором кротким, нежно-чистым,Своевольно увлекла?Вдруг хочу от ней укрыться,Встрепенуться, удалиться,Но мой путь ещё скорейВновь, увы, приводит к ней!И меня на нити тонкой,Безнаказанно шутя,Своенравною ручонкойДержит девочка-дитя;Красоты волшебной силаКруг заветный очертила.Что за странность – как во сне!О, любовь, дай волю мне!
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Антология поэзии

Похожие книги