Со слезами на глазах Марта поцеловала меня на прощание в щеку, я ответил ей тем же, Харли угрюмо пожал мне руку. Они сказали, что скоро вновь приедут, но, несомненно, были рады тому, что на следующий день уезжают домой. Я смотрел, как неуверенной походкой Остермайеры вошли в гостиницу, и у меня в голове вертелись нехитрые мысли, вроде того, что Дейтпам порадует их своими славными победами, как и Дазн Роузез, как только научится прыгать.

- Ну что, отправимся в офис? - сказал я Брэду, и, кивнув, тот поехал теперь уже знакомой дорогой к окрестностям Хэттон-Гарден.

В «Саксони Фрэнклин» почти ничего не изменилось. Казалось невероятным, что я вошел сюда впервые всего неделю назад, настолько привычным стало все это.

- Доброе утро, Дерек, - приветствовали меня сотрудники, словно мы были знакомы много лет, а Аннет добавила, что кое-какие письма остались с пятницы в ожидании моего решения.

- Как прошли похороны? - печально спросила она, раскладывая на столе бумаги.

«Словно это было тысячу световых лет назад», - подумал я и ответил:

- Спокойно. Хорошо. Ваши цветы были красивы. Они лежали на крышке гроба.

Ей было приятно это слышать, и она сказала, что все это передаст остальным вместе с сообщением о том, что состоится поминальная служба.

- Нехорошо, что нас не было на его похоронах в пятницу. В два часа у нас здесь была минута молчания. Наверное, это покажется вам глупым.

- Отнюдь.

Я был искренне тронут и не скрывал этого от нее. Улыбнувшись своей обаятельной, но вымученной улыбкой, она пошла сообщать новости остальным, оставив меня мучиться над принятием решений на основе полнейшей некомпетентности.

Радостная Джун с румянцем на щеках заглянула в кабинет, сообщив, что у нас кончались мелкие синие агаты, снежный обсидиан и бусины амазонита.

- Закажите в том же количестве, что и прежде.

- Хорошо, поняла.

Повернувшись, она уже собралась уходить, когда я окликнул ее и спросил, не было ли среди всяких этих штуковин будильника. Выдвинув глубокий ящик, я показал ей содержимое.

- Будильника? - Она с сомнением посмотрела на разнообразные черные предметы. - Телескоп, словари, счетчик Гейгера, калькуляторы, «шпионская жидкость»…

- Что это такое? - заинтересовавшись, спросил я.

- А вот.

Она вытащила из ящика аэрозолевый баллончик.

- Это я ее так называю. Если ею побрызгать на конверт, бумага становится прозрачной, и можно прочесть личное письмо.

Посмотрев на выражение моего лица, она рассмеялась.

- Банки нашли способ, как избежать этого: они стали печатать на внутренней стороне конверта рисунок, и, если конверт обрызгать, будет виден только этот рисунок.

- А для чего же она понадобилась Гревилу?

- Наверное, ему кто-то дал. Он особо ею не пользовался, лишь иногда проверял, стоило ли открывать то, что с виду было похоже на рекламу.

Она накрыла листком бумаги одно из лежавших на столе писем и брызнула на него немного жидкости. Листок бумаги тут же стал прозрачным настолько, что через него можно было прочесть письмо, но по мере высыхания жидкости он вновь медленно становился матовым.

- Ловко, а? - спросила она.

- Весьма.

Джун было собралась убрать баллончик в ящик, но я попросил оставить его на столе и, вытащив из ящиков все остальные штуковины, расставил их перед собой. Насколько я мог судить, ни одна из них не являлась будильником.

- Вы что-то говорили о каких-то всемирных часах, - напомнил я, - но здесь их нет.

- У меня в комнате есть часы с будильником, - сказала она, стремясь как-то помочь. - Хотите я принесу?

- Гм, пожалуй. Можете поставить его на четыре пятнадцать?

- Конечно, на сколько хотите.

Убежав, она вернулась с какой-то крохотной штуковиной, похожей на кредитную карточку черного цвета, - она оказалась очень многофункциональными часами.

- Вот, пожалуйста, - сказала Джун. Она поставила часы на стол. - Четыре пятнадцать, я полагаю, вечера?

- Да, пополудни. Ежедневно в четыре двадцать здесь раздается какой-то сигнал. Я подумал, что, может, мне удастся найти, что это.

Она удивленно раскрыла глаза:

- Так это наручные часы мистера Фрэнклина.

- Какие из?… - спросил я.

- Он носил одни-единственные. Это и компьютер, и календарь, и компас.

Но эти часы лежали возле моей кровати в Хангерфорде.

- Я думаю, не только эти часы звонили в четыре двадцать.

Ее светлые брови приподнялись.

- Меня это иногда удивляло, - сказала она. - Почему именно четыре двадцать? Если сигнал часов раздавался, когда он был на складе, он сразу же на некоторое время отвлекался от какой бы то ни было работы. Я как-то поинтересовалась у мистера Фрэнклина, но он так толком и не ответил, лишь сказал, что это подходящее время для общения или что-то в этом роде. Я не поняла, что он имел в виду.

Она говорила без обиды, но с каким-то сожалением. Я подумал, что Гревил, должно быть, не меньше моего был рад иметь такую помощницу, как Джун, - необычайно сообразительную, с хорошим чувством юмора и здравым умом. Ему нравилось придумывать ей загадки и делить с ней свое увлечение разными диковинными безделушками.

Перейти на страницу:

Похожие книги