- Мои партнеры хотят погрузить его на тягач и привезти домой.

- Вы надеетесь, что что-то можно спасти? - Наверное, ей показалось, что я удивился, потому что она сказала, что кое-какие детали остались неповрежденными. Хвостовой мотор, к примеру, а также система крепления винта, самая дорогая деталь вертолета. Так что его можно восстановить. Однако пока он должен оставаться как есть, приедет инспектор и составит отчет. Похоже, все несчастья на земле расследуются по одинаковой схеме.

- Кстати, о вирусах, - вспомнил я, - у нас завелся один паршивец в компьютере.

- О чем ты?

- Смертельный. А прививку вовремя не сделали.

- Слушай, я тебя не понимаю. Я рассказал ей все.

- Некстати, - заметила она. - Дай мне знать, если тебе понадобится что-то еще.

- Непременно. Между прочим, Азиз сказал, что ты очень милая дама.

- Надеюсь.

Я засмеялся и повесил трубку. В этот самый момент я увидел в окно, что во двор въехала маленькая юркая машина и остановилась как вкопанная, когда ей открылся вид на крепко обнявшихся «Ягуара» и «Робинсона».

Я с удовольствием увидел, что моей гостьей была Моди Уотермид. Выбравшись из машины, она остановилась у обломков. Невысокая худенькая блондинка в голубых рабочих брюках.

Я открыл окно и окликнул ее.

- Привет, - прокричала она в ответ. - Войти можно?

- Сейчас спущусь.

Я кубарем скатился по лестнице и открыл ей дверь.

- Полагаю, у тебя не постель была на уме, когда ты ехала сюда? - спросил я, поцеловав ее в щеку.

- Ни в коем случае.

- Тогда выпей со мной.

Она приняла это менее рискованное приглашение как само собой разумеющееся и вошла за мной в дом. Увидев состояние моей гостиной, она открыла от изумления рот.

- Boт это да, - прошептала Моди, переводя дыхание. - Все в Пиксхилле слышали об этом, но чтоб такое…

- Тщательность, с какой это делалось, - сказал я сухо, - впечатляет.

- О, Фредди! - В голосе ее чувствовалось сочувствие. Она обняла меня, слегка, не так чтобы уж очень. - И твоя великолепная машина… - Она наклонилась и подняла с пола одну из фотографий. Посыпались осколки стекла. На фотографии был запечатлен я в полете через барьер на скачках за Большой национальный приз. - И как ты это все пережил?

- Без слез, - сказал я.

Она искоса взглянула на меня.

- Ты все такой же крутой.

«Что значит „крутой“, - подумал я. - Бесчувственный?» Такого я про себя не мог сказать.

- Я говорила с этим мальчиком, мастером по компьютерам, - сказала Моди. - Он мне все это описывал. Еще заметил, что если бы с ним кто так поступил, то он бы тем самым топором проломил ему голову.

- Угу. Только надо знать, на кого идти с топором, ведь он же забыл оставить здесь свою подпись. - Что-то щелкнуло у меня в голове, что-то насчет подписей. Щелкнуло и пропало. - Что будешь пить? - спросил я. - В холодильнике есть шампанское.

- Ну, если хочешь, - неуверенно промолвила она.

- Почему бы и нет?

Мы пошли на кухню, сели за стол и выпили шампанского из моих лучших бокалов, которые уцелели в буфете на кухне.

- Майкл просто в ярость пришел из-за компьютера. Молодой гений, который чинил его, сказал, что вирус у нас в компьютере не больше месяца. Бетси начала пользоваться новыми гибкими дисками для копий месяц назад. На этих дисках вирус был, а вот на тех, которыми она пользовалась раньше, не было. Потому этот умелец и сказал, что тогда наш компьютер был чист.

Я призадумался.

- Значит, Бетси в последнее время не пользовалась старыми гибкими дисками?

- Нет. Зачем? Они ведь нужны, только если компьютер забарахлит, верно?

- Верно.

- Мастер сказал, что таких поганых вирусов буквально сотни. Майкл даже подумал, а не вернуться ли к пергаменту и гусиным перьям.

- Вполне с ним солидарен.

- Бетси рассказала, что Изабель жаловалась ей, что вы в конторе копий не делали.

- Век живи, век учись.

- Но что же ты будешь делать?

- Ну, - проговорил я, - примусь за пергамент и гусиные перья, что же еще. Я хочу сказать, что все данные, введенные в компьютер, есть где-то на бумаге. У Розы есть копии всех счетов. Есть накладные на поставки. И журналы водителей.

- Да, но какая гигантская работа.

- Просто ужасная, - согласился я.

- Так почему же ты не рычишь и не скрежещешь зубами?

- Не поможет.

Она вздохнула.

- Ты меня просто удивляешь, Фредди, Честное слово.

- Но того, что я хочу, я не могу получить. Она хорошо знала, что я имею в виду. Слегка покраснев, она сказала, пожалуй, слишком твердо:

- Верно, не можешь. - И отпила глоток шампанского. - Я приехала узнать, не могу ли я чем-то помочь, - продолжила она и, прежде чем я успел заговорить, добавила:

- И не в том смысле, так что не глупи.

- А жаль.

- Майкл велел пригласить тебя на обед в воскресенье.

- Обязательно приду, скажи Майклу спасибо. Скажи Майклу, попросил Сэнди, что у его дочери Тессы склонность к уголовщине.

Я посмотрел на высокие скулы Моди, прямые брови и щедрый рот. Я знал, что она разумна и добра. У кого бы хватило смелости предупредить такую мать и такого отца, что их дочь легко может попасть в беду? Разве что какая-нибудь строгая тетка, но не я.

Перейти на страницу:

Похожие книги