ТЕМА: Ваши угрозы ничего не значат! НИЧЕГО!!!
ДАТА: 7 декабря, 23:32
Неужели вы настолько глупы, мистер Кёртис? Вы смеете мне угрожать???
Хотите пойти в полицию — идите. Я уже и сам подумываю туда пойти. Вы же понимаете, что ваше поведение незаконно. Вы пытаетесь контрабандой вывести деньги из другой страны. Вы соучастник преступления, мистер Кёртис. Вы грабите Африку и расплачиваться будете в тюрьме!
Идите в полицию — они возьмут вас под стражу. Каково тогда будет вашей жене и детям? Как вы это объясните Хелен? А внукам?
Переведите деньги или готовьтесь к последствиям.
Уильям Авелле
— А когда наконец становится ясно, что из жертвы больше ничего не выжать, мошенник внезапно бросает ему спасательный круг, — продолжал Сол. — Предлагает все исправить одним махом — разом возместить все убытки. По сути, использует жертву как службу обналичивания. Присылает банковский чек на порядочную сумму. Или тратту, или корпоративный чек, неважно. Велит жертве обналичить, половину оставить себе — сумма обычно больше, чем жертва спустила, — а остаток переслать на другой счет.
— Что и случилось с вашим отцом, — пояснила Роудз Лоре.
— Приходит чек. Жертва приносит его в банк. Чек проходит, вроде все в порядке. Жертва возместила свои потери и радостно переправляет остаток на другой счет. Но люди недопонимают, что значит «чек прошел». Если он прошел, он необязательно подлинен. Ваше местное отделение банка — не спецы по подделкам. Банк проверяет, какая у клиента кредитная история — а у вашего отца она безупречна, — сколько лет он является клиентом и так далее, затем проводит чек. Банк ведь знает, что возместит убытки, если что-то пойдет не так.
— Ваш отец был клиентом лет тридцать, — сказала Роудз. — У него недвижимость, он взял под нее кредит. Сумма под гарантию дома.
— Дайте угадаю, — устало сказал Уоррен. — Чек отфутболили.
— Можно и так сказать. Чек оказался поддельным.
— Но господи боже, это ведь банк виноват?
— Кассиры в банке — не следователи по делам о мошенничестве, — сказала Роудз. — Чек прошел через систему до центрального отделения, там его отметили и отправили обратно. Пока липовый чек распознают, несколько недель пройдет. И если уж не церемониться, преступление совершил ваш отец, а не банк. Неумышленно, но тем не менее. Ваш отец принес в банк фальшивку. Пытался банк обмануть.
Прекрасные новости! Полностью удостоверенный чек уже в пути. Пока мы ждем последнего перевода, вы возместите все убытки. Вычтите то, что мы вам должны, и верните остаток. Таким образом мисс Сандра получит деньги, и на них не наложит лапу ЦБН. Все в выигрыше! Вы получите все, что вам причитается, а мисс Сандра будет спасена от безнадежности!
— Банк возместит потери через лишение права выкупа и продажу собственности вашего отца…
— Собственности моих
Мать сжала ей локоть, попыталась утешить, как в детстве:
— Все в порядке, миленькая.
— Батя же мог просто объявить себя банкротом? — сказал Уоррен.
— Мог, — сказала Роудз. — Но результат тот же. Ваши родители потеряли бы дом. Сбережения не вернулись бы. А из-за поддельного чека вашему отцу предстояло бы уголовное расследование.
— Порой, — сказал Сол, — когда все заканчивается, мошенники опять выходят на жертву, представляются следователями Интерпола, или КЭФП, нигерийского Отдела по борьбе с мошенничеством, якобы хотят помочь жертве выследить жуликов и вернуть потерянное. Разумеется, не задаром.
Все равно что наблюдать за автокатастрофой в замедленной съемке.
«Эгберифа».
— Был, — сказал детектив Сол, запуская по столу последнюю бумагу, — еще один платеж. С кредитки вашего отца. Кредит был весь выбран, но платеж прошел. Всего за несколько дней до… несчастного случая.
— Билет на самолет, — сказала Роудз.
Лора выпрямилась.
— Папа собирался в Нигерию?
— Билет не в Нигерию. Из Нигерии. На имя Сандры Атта.
— Она летела сюда? — спросила Лора. — Она же не существует?
— Не существует. Билетом никто не воспользовался. Сдали его, деньги оставили себе.
А силуэт в тенях, на который отец писал жалобу?
— Под окном никого не было? — спросила Лора.
— Мы никого не нашли.