У мистера Розенблюма многому можно поучиться, решил для себя Фергусон, и, поскольку шестидесятишестилетний отец Даны больше не работал и почти все дни проводил дома за чтением книг и курением сигарет, Фергусон начал время от времени навещать его, чаще всего – сразу же после школы, когда вечерняя заря уже втекала в гостиную и отбрасывала сложные, пересекающиеся тени на пол и мебель, и вот там-то и сидели они, молодой человек и старый, в той полутемной, полусветлой комнате, говорили ни о чем в особенности, трепались в окрестностях политики и странностей американской жизни, время от времени обсуждали какую-нибудь книгу, или фильм, или картину, но главным образом мистер Розенблюм рассказывал о прошлом, легкомысленные, чарующие анекдоты о штормовых плаваниях в Европу на пароходах, об остротах, что он отпускал еще юношей, о потрясении восторга, каким пробило его, когда он сделал свой первый в жизни глоток мартини, упоминались
Мистер Розенблюм не прочел ни одного рассказа Фергусона, не бросил даже взгляда ни на единое слово, написанное Фергусоном, но из всех людей именно он предложил решение задачи, которая уже много месяцев не давала Фергусону покоя и, несомненно, мучила бы его и дальше многие годы.
Нет, ответил Фергусон. Оно трагически неуместно.
Да и
Нет, оно вообще не лучше. Хуже.
Так что ты будешь делать, когда начнешь публиковать свои произведения?
Если я когда-либо вообще начну публиковаться, хотите сказать.
Ну, допустим, начнешь. У тебя есть в голове еще какие-нибудь варианты?
Да нет, вообще-то.
Нет вообще-то или вообще нет?
Вообще нет.
Хм-м-м, произнес мистер Розенблюм, прикуривая сигарету и глядя куда-то в тени. После долгой паузы он спросил: А как насчет среднего имени? Оно у тебя есть?
Исаак.
Мистер Розенблюм выдохнул большой плюмаж дыма и повторил три слога, которые только что услышал:
Так звали моего деда.
Исаак Фергусон. Как у Исаака Бабеля и Исаака Башевиса Зингера.
Прекрасное еврейское имя, не думаешь?
Не сколько
Исаак Фергусон, романист.
Арчи Фергусон – человек, Исаак Фергусон – писатель.
Неплохо, я бы решил. Что скажешь?
Совсем неплохо.
Два человека в одном.
Или один человек в двух. И так и эдак хорошо. И так и эдак этим именем я и стану подписывать свои работы: Исаак Фергусон. Если мне когда-нибудь удастся напечататься, конечно.
Не будь таким скромником.
Через полгода после того разговора, когда они вдвоем сидели в доме и обсуждали различия между предвечерним светом Южной Африки и предвечерним светом Нью-Джерси, мистер Розенблюм встал с кресла, сходил в дальний угол комнаты и вернулся с книгой в руке.
Может, тебе стоит это прочесть, сказал он и мягко выронил книгу в руки Фергусона.
То была «Плачь, любимая страна: история утешения в отчаянии» Алана Патона. Издательство «Джонатан Кейп», Бедфорд-сквер, тридцать, Лондон.
Фергусон сказал спасибо мистеру Розенблюму и пообещал вернуть книгу дня через три-четыре.
Возвращать необязательно, ответил мистер Розенблюм, вновь усаживаясь в кресло. Это тебе, Арчи. Мне она больше не нужна.
Фергусон раскрыл книгу и увидел надпись на первой странице, которая гласила: