Это тоже было внове. Раньше после неудачи молнии почти всегда исчезали, тогда как эта решила проявить настойчивость.

— Вижу, ты понял принцип, — одобрительно кивнул мастер Даэ. — Ривор, как у него дела с даром?

— Пока нормально, — приглушенно отозвался из динамика голос целителя. — Если что, я предупрежу.

— Отлично. Адрэа, работай.

— Сколько я могу использовать молний? — только и поинтересовался я.

Старый мастер усмехнулся.

— Сколько хочешь.

И вот тогда поставленная передо мной задача обрела наконец четкость и ясность.

Уничтожить щит великого мастера, говорите?

Я оценивающе прищурился. А потом спустил на учителя сразу все свои молнии и отошел в сторону, внимательно следя за поведением каждой из них.

Как оказалось, на этот раз принцип управления своими обновленными молниями я использовал верно — они ведь улавливали мои желания, мысли, эмоции и всеми силами старались им соответствовать. Но раньше я не понимал этого в полной мере. Раньше мне казалось, что все немного сложнее. Однако на самом деле все оказалось до безобразия просто. Поэтому пока я был настроен просто поэкспериментировать, молнии не делали ничего плохого. А вот когда учитель отдал приказ бить на поражение, эти безобразницы как с цепи сорвались и принялись с огромной скоростью бомбардировать магическую защиту, при этом с каждым ударом продолжая утраиваться и собираться во внушающую уважение толпу.

Всего несколько сэнов им понадобилось, чтобы заполонить собой почти весь зал и превратиться в по-настоящему грозную силу.

Правда, и мастер Даэ им не уступил, потому что его потрясающий щит даже после этого не только не рухнул, но и, насколько я видел, толком даже не пострадал.

Первые признаки беспокойства мастер начал проявлять лишь после того, как количество моих молний перевалило за четыре тарна, а сами они начали постепенно увеличиваться в размерах. После чего и вовсе перестали летать по комнате, а вместо этого со всех сторон облепили учителя, словно пчелы — жаждущего меда медведя, и принялись подтачивать щит короткими, но мощными ударами, от которых воздух на полигоне заискрился яркими вспышками и отчетливо загудел.

Вторым зрением я даже смог отследить момент, когда количества молний стало достаточно, чтобы переломить ситуацию в нашу сторону и заставить щит постепенно истончиться. После этого я решил немного поторопить события, поэтому создал еще одну горсть молний покрупнее, и вот уже они, добравшись до щита, сумели нанести ему первые заметные повреждения.

— Стоп! — в самый неподходящий момент скомандовал кибэ Ривор, причем так громко, что от рева динамика я снова поморщился. — Лэн Гурто, хватит. У вашего дара появились признаки дестабилизации!

Я прислушался к себе и к Эмме.

«Это всего лишь следствие усиленной работы дара, — успокоила меня подруга. — Дестабилизация совершенно естественная и далеко не критическая. Устранить ее — дело нескольких сэнов».

Тем не менее я все же велел своим молниям отлететь в сторону и, не без удовлетворения оглядев выщербленный, покрытый глубокими рытвинами и трещинами щит учителя, удовлетворенно кивнул.

Славная работа.

Думаю, если меня еще на месяц-другой закинуть на Мадиар, то я без труда уделаю любого мастера.

Тогда же мне неожиданно стало понятно, насколько же глубокая пропасть лежит между людьми с цельным, всесторонне развитым даром и теми, кто рискнул однажды свой дар вычистить и добровольно урезать. Просто гигантская разница. Несоизмеримая. Все равно что сравнивать выросшую в степи куцую травинку и роскошный газон в главном столичном парке.

А ведь я сегодня использовал лишь один магический элемент. Да и дар у меня развит еще достаточно скромно.

Но если даже у меня случились такие серьезные подвижки с магией, то на что тогда способны представители первого рода? Люди, у которых фактически нет ограничений по пребыванию в зонах с экстремально высоким магфоном? Люди, которые годами и десятилетиями занимались ускоренной раскачкой?

— Неплохо для самородка, — скупо обронил мастер Даэ, сбросив с себя покореженный, порядком поеденный молниями щит. — А теперь собери молнии в одну. Так же, как ты их создал, только в обратном порядке.

Я вместо ответа лишь вскинул голову и мысленно свистнул своим проказницам.

Те послушно загудели, а затем одна за другой принялись сливаться, одновременно уменьшаясь в размерах. Так что спустя несколько сэнов в мою руку плавно опустилась одна, самая первая и относительно некрупная молния. Которая практически сразу погасла, стоило мне этого пожелать.

— Ривор? — снова обратился к своему лучшему целителю мастер Даэ, когда убедился, что я полностью себя контролирую.

— Порядок, — с некоторой долей растерянности отозвался кибэ из-за перегородки. — Дар снова стабилизировался, причем практически сразу и полностью, словно и не работал вовсе.

— То есть это для тебя не предел, — со смешком заключил великий мастер и так на меня посмотрел, что я поневоле вспомнил слова другого своего учителя и с холодком понял, что настоящая учеба для меня, похоже, только начинается.

[1] Среда.

[2] Тысяча.

<p>Глава 5</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Гибрид

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже