— Мы уже установили вокруг замка защитные заклинания, — говорила профессор Макгонагалл, — но вряд ли они продержатся долго, если мы не примем дополнительных мер. Поэтому прошу вас двигаться быстро и организованно и слушаться старост.

Ее последние слова потонули в раскатах другого голоса, разнесшегося по Большому залу. Голос был высокий, холодный и ясный. Невозможно было определить, откуда он исходит: казалось, говорят сами стены. Как чудовище, которым он некогда повелевал, этот голос, возможно, дремал в стенах веками:

— Я знаю, что вы готовитесь к битве.

Из–за столов раздались испуганные вскрики, школьники в ужасе прижимались друг к другу и затравленно озирались, пытаясь понять, откуда доносится голос.

— Ваши усилия тщетны. Вы не можете противостоять мне. Я не хочу вас убивать. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать чистую кровь волшебников.

В Зале царила теперь полная тишина, та тишина, что давит на барабанные перепонки и распирает стены.

— Отдайте мне Гарри Поттера, — сказал голос Волан–де–Морта, — и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду. Даю вам на раздумье время до полуночи.

И снова Зал погрузился в тишину. Потом из–за стола Слизерина кто–то поднялся. То была Пэнси Паркинсон. Она замахала руками, крича:

— Да он же здесь! Поттер был в Хогвартсе! Схватите его вместе с Блэк!

— Благодарю вас, мисс Паркинсон, — сказала профессор Макгонагалл ровным голосом. — Вы первая покинете этот зал в сопровождении мистера Филча. За вами пойдут остальные ученики вашего факультета.

Послышался шум отодвигаемых скамеек, а затем топот слизеринцев, толпой выходящих в дверь на другой стороне зала.

— Когтевранцы, ваша очередь! — крикнула Минерва. Постепенно пустели скамьи у всех четырех столов. За столом Слизерина не осталось никого, но несколько старших когтевранцев продолжали сидеть, когда их товарищи отправились на выход. Еще больше осталось пуффендуйцев, а за столом Гриффиндора по–прежнему сидела половина факультета, так что профессору Макгонагалл пришлось сойти с возвышения и лично выставлять из зала несовершеннолетних.

— Криви, речи быть не может, уходите! И вы, Пике!

Вдруг Кингсли поднялся на возвышение и обратился к оставшимся в зале:

— До полуночи всего полчаса, поэтому нужно действовать быстро! Преподаватели Хогвартса и Орден Феникса согласовали план битвы, профессора Флитвик, Стебль и Макгонагалл поведут группы бойцов на три самые высокие башни: Когтеврана, Астрономическую и Гриффиндора – оттуда открывается прекрасный обзор, отличная позиция для применения заклятий. Тем временем Римус, — он указал на Люпина, — Артур, — он махнул в сторону мистера Уизли, сидевшего за столом Гриффиндора, — и я поведем свои группы на территорию вокруг замка. Нам нужны люди, которые организуют оборону проходов в школу…

— Это, похоже, работка для нас, — протараторил Фред, показывая на себя и Джорджа, и Кингсли кивнул в знак согласия. — Прекрасно, все предводители в сборе, давайте разделим наше войско.

Волан–де–Морт думал, что Поттер и его подпевалы должны отправиться в башню Когтеврана, но он ошибался.

========== Chapter XL. Part II. Battle of Hogwarts ==========

Раздался грохот – это Делия выронила клыки василиска. Подбежав к Гарри, она закинула руки вокруг его шеи и поцеловала прямо в губы. Поттер бросил на пол клыки и зажатую под мышкой метлу и ответил на ее объятие с такой горячностью, что даже оторвал девушку от пола.

— По–моему, максимальная готовность к битве, вы с Роном молодцы, добыли все, что нужно, — Гриффиндорец улыбнулся ей в губы, прерывая столь желанный поцелуй.

— Нашли время! — негромко сказал Рон. Никакой реакции: Гарри и Делия только крепче прижались друг к другу. — Эй, — окликнул Рональд уже громче, — мы ведь на войне!

Они оторвались друг от друга, не размыкая объятий.

— Я знаю, друг, — Поттер выглядел так, будто его только что ударили по затылку бладжером. — Поэтому сейчас или никогда, понимаешь?

— Хорошо–хорошо, а как же быть с крестражем? — крикнул Уизли. — Вы не могли бы немного подождать, пока мы не отыщем диадему?

— Да, ты прав, мы на войне, прости, — признал Гарри свою минутную слабость. Они с Делией стали подбирать клыки василиска, оба залившись густым румянцем. Когда они втроем вышли в коридор, стало ясно, что за несколько минут, проведенных ими в Выручай–комнате, положение значительно ухудшилось: стены и потолок ходили ходуном, воздух был наполнен пылью, а в окнах мелькали красные и зеленые вспышки, долетавшие до подножия замка. Друзья поняли, что Пожиратели смерти вот–вот будут здесь. Внизу Гарри увидел великана Грохха, петлявшего по территории, громко крича и размахивая чем–то вроде каменной горгульи, сорванной с крыши.

— Будем надеяться, что он наступил на кого–то из них! — сказал Рон, услышав неподалеку крик.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги