Декан представлял себе Анни совсем другой. Он полагал, что она относится к одному из двух типов: либо весьма сексуальная девица, которая завлекает юношу в брак, либо опытная женщина постарше. Большинство медиков и юристов, которые женились во время учебы в университете, по-видимому, предпочитали второй тип – более зрелой женщины. Но эта девушка! Она выглядела как сотни других девушек. Вообще-то она напомнила декану его собственную дочь, которая была на втором году обучения в средней школе.

Анни смотрела прямо в глаза декану. Она где-то прочитала, что, если смотреть врагу в глаза, он теряет преимущество перед вами. Анни заподозрила, что декан читал эту книгу: он тоже смотрел ей прямо в глаза.

Карл представил ее как свою жену, миссис Браун. Ее правая рука инстинктивно дернулась. Но декан не протянул ей руку, и Анни вцепилась в свою книгу.

– Здравствуйте, миссис Браун, – обратился к ней декан.

– Здравствуйте, – ответила она.

Он предложил ей сесть. Не отрывая от него пристального взгляда, Анни чуть не села мимо стула. Карл встал у нее за спиной, положив руку на спинку ее стула.

– Как вам нравится наш университетский городок, миссис Браун?

– Вы не хотите называть меня Анни? – спросила она под влиянием порыва.

На губах декана появилась слабая улыбка. «Ну вот, начинается», – подумал Карл и сжал плечо Анни. В ее глазах появился испуг, и она обеими руками прижала свою книгу к груди.

– Извините, – сказала она и с некоторым опозданием добавила: – Сэр. – Анни сделала слишком сильное ударение на слове «сэр».

Последовала пауза. Декан ждал, Анни тоже ждала. Карл снова сжал ее плечо, напоминая, что она не ответила декану.

– О! – воскликнула она. – Вы спросили, как мне здесь нравится? – Декан кивнул. – Очень нравится. Здесь так много неба, и воздух чудесно пахнет.

– Ваш муж сказал, что вы любите читать.

– Я обожаю читать! – вырвалось у Анни, и она добавила: – Сэр.

– Что вы читаете?

Она собирается сказать «книги», чтобы вызвать улыбку у декана, предположил Карл.

– Я обычно читала все, что подворачивалось под руку. Но теперь у меня есть программа… сэр.

– Что за программа?

– Тут есть один семинар, и я стою в коридоре и записываю книги, которые преподаватель задает прочитать. А потом беру эти книги в библиотеке и читаю их. О, чуть не забыла! Иногда преподаватель дает студентам домашнее задание: просит написать сочинение…

– Сочинение? – перебил ее декан. – Вы имеете в виду реферат?

– Реферат? Благодарю вас, сэр. И тогда я иду домой и пишу реферат.

– Вы его сдаете?

– О нет, сэр. Ведь я только стою в коридоре.

Декан соединил кончики пальцев и немного помолчал. Анни крепче сжала свою книгу, а Карл погладил ее по плечу.

– Итак, – задумчиво произнес декан, – вы стоите в коридоре и слушаете занятия, а потом выполняете задания без всякой надежды на критику или похвалу.

– Да, сэр. – Последовала еще одна долгая пауза. – Это плохо, сэр?

Он крутанул кресло, оказавшись лицом к лицу с Анни.

– Это очень хорошо. – Он поднялся. – Благодарю вас за то, что пришли.

– Вы хотите сказать, – с большим облегчением выговорила Анни, – что беседа закончена?

– Да, Анни. Ваше испытание закончилось. – Он протянул Анни руку, и она крепко ее пожала.

Он также обменялся рукопожатиями с Карлом.

– Берегите ваше достояние, Карл, – сказал он.

Когда они вышли в холл, Анни взволнованно спросила:

– Я все правильно сделала?

– Ты все сделала просто прекрасно, любимая. Я горжусь тобой.

– Ты боялся?

– Совсем немного – вначале, – ответил он.

– А я боялась все время. Вот было бы смешно, если декан тоже боялся?

– Боялся? Мой декан боялся? – недоверчиво переспросил Карл.

– Ага! Теперь уже «мой» декан.

– Он молодец, Анни. Он такой молодец!

– Карл, что он имел в виду, когда сказал «ваше достояние»?

– Если я тебе скажу, с тобой будет невозможно жить.

В тот вечер Анни нашла это слово в словаре, пока Карл выполнял свой ритуал подготовки к занятиям. «Достояние – ценная или желанная вещь».

Слезы навернулись ей на глаза.

– Это компенсирует, – произнесла она вслух, – тот денежный перевод, который прислали, чтобы я уехала домой.

Карл, который уже погрузился в чтение учебника, спросил:

– Что ты сказала?

– Ничего. Прошу прощения. Сэр!

Анни стояла на своем обычном месте в коридоре. Она прислонила к стене блокнот и держала наготове карандаш, чтобы делать записи. В аудитории идет занятие, но почему же там так тихо? Из класса вышел какой-то мужчина, державший руку в брючном кармане. Он был маленький и небрежно одетый. Может быть, ему было все равно что носить.

– Итак, миссис Браун, – сказал он. – Значит, это вы то привидение, которое преследует мой семинар.

– Он сказал, что это хорошо, – с вызовом ответила Анни. – Очень хорошо – вот как он сказал. Я имею в виду декана.

– Я профессор Ньюкул, известный как Проф. – Он протянул ей руку.

– Меня зовут Анни Браун.

– Я знаю. – Они обменялись рукопожатиями. – Вы присоединитесь к нам?

– Вы имеете в виду войти и сесть?

– Вам там будет удобнее, чем в коридоре. И у нас много свободных мест.

Перейти на страницу:

Все книги серии Через тернии к звездам. Проза Бетти Смит

Похожие книги