Бій був довшим, але вона виявила, що її початкова оцінка оточення була неправильною. Насправді тут було ще простіше зіткнутися з групою їх, тому що було за чим ховатися. Центуріони повинні були переміщатися по лабіринту своїми великими формами, в той час як вона могла просто телепортуватися і літати навколо.
With her superior mobility and their tendency to pop out of the metal maze at different intervals, the continued fighting always felt dynamic, and Ilea made it into a game of who could surprise whom first.
Завдяки своїй чудовій рухливості та схильності вискакувати з металевого лабіринту через різні проміжки часу, безперервна боротьба завжди здавалася динамічною, і Ілея перетворилася на гру про те, хто кого першим здивує.
Hide and seek, just with a bunch of killer robots.
Хованки, просто з купою роботів-вбивць.
My kind of game.
Моя гра.
SIXTY-EIGHT
ШІСТДЕСЯТ ВІСІМ
Training Considerations
Міркування щодо навчання
Her mana dropped to five hundred before she could take out another one of the machines. Ilea blinked out into the open and spread her wings, and another blink let her dodge a thrown spear before she was back up near the railings.
Її мана впала до п'ятисот, перш ніж вона змогла вивести з ладу ще одну машину. Ілея вискочила на вулицю і розправила крила, а ще одне моргання дозволило їй ухилитися від кинутого списа, перш ніж вона знову опинилася біля поручнів.
Exiting the production facility through the elevator shaft, she turned around and meditated, waiting to see if any of them pursued her. A minute passed and then two. Nothing followed, either because the machines had no way to fly or climb up or because they weren’t supposed to do anything but defend their lair.
Вийшовши з виробничого приміщення через шахту ліфта, вона обернулася і задумалася, чекаючи, чи не переслідує її хто-небудь з них. Минула хвилина, а потім дві. Нічого не вийшло, чи то тому, що машини не мали змоги злетіти чи піднятися вгору, чи тому, що вони не повинні були робити нічого, окрім як захищати своє лігво.
Ilea sighed and cracked her neck. She had a bunch of high-leveled enemies in there that didn’t completely rip her apart in groups as well as a spot to recover her mana and health if necessary.
Ілея зітхнула і тріснула шиєю. Там у неї була купа високорівневих ворогів, які не повністю розривали її на групи, а також місце, де можна було відновити ману та здоров'я, якщо це необхідно.
Elfie gave the others two weeks. Let’s see how far I can get in that time.
Елфі дав іншим два тижні. Подивимося, як далеко я зможу зайти за цей час.
*
The answer was mixed. It surprised her that nobody bothered her in the full two weeks, allowing her to focus fully on the task at hand.
Відповідь була неоднозначною. Її здивувало, що протягом повних двох тижнів її ніхто не турбував, дозволяючи повністю зосередитися на поставленому завданні.
After the first day, the machines only moved in groups of six, after the second, they started to keep the damaged machines at the center of their formations, and after the third, they actively prowled the first floor as soon as she destroyed her first Centurion. She couldn’t fight for more than a couple of minutes before a second group showed up, making it ten to twelve Centurions versus her solitary self.
Після першого дня машини рухалися лише групами по шість осіб, після другого вони почали тримати пошкоджені машини в центрі своїх формувань, а після третього активно нишпорили по першому поверху, як тільки вона знищила свій перший Центуріон. Вона не могла битися більше пари хвилин, перш ніж з'явилася друга група, що зробило її десятьма-дванадцятьма центуріонами проти її самотньої сутності.
The number itself wouldn’t have been an issue in the forest of metal and molten steel, were it not for their increasingly defensive tactics. As if they were a group of hunters trying to exhaust and corner a wild animal. The problem for them was that she wasn’t exactly a wild animal. Her superior mobility was simply overwhelming, and the damage she put into them stacked up more and more.
Сама цифра не була б проблемою в лісі металу та розплавленої сталі, якби не їхня дедалі більш оборонна тактика. Начебто це група мисливців, які намагаються виснажити і загнати в кут дику тварину. Проблема для них полягала в тому, що вона була не зовсім дикою твариною. Її чудова рухливість була просто приголомшливою, а шкода, яку вона завдавала їм, накопичувалася все більше і більше.
The latest two kills had finally brought her ashen class over another threshold. Just in time before she went to check on Elfie, Terok, and the three young hunters. She hoped all of them were at least still alive. She trusted Elfie, and the mage could probably take care of the four of them, should they act out. And while he pretended not to be particularly invested, she could tell he wasn’t here for no reason.