Її усмішка розширилася, і вона показала перламутрово-білі зуби, коли знову вбігла. Змусити істоту рухатися за допомогою Ash Surge і перейти від атак Blink до повітряних атак або просто кинутися з землі виявилося найкращим способом, оскільки знову і знову було завдано одного удару, коли істота ставала все більш і більш оборонною.

Its health must’ve reached a certain threshold… Ilea thought, then she checked her own resources. But so has my mana. She ground her teeth in frustration and flew out of the room. Let’s hope it can’t heal at least, same as the other guardians.

Його здоров'я, мабуть, досягло певного порогу... Ілея подумала, а потім перевірила власні ресурси. Але і моя мана теж. Вона розчаровано скреготала зубами і вилетіла з кімнати. Будемо сподіватися, що він не зможе загоїтися хоча б так само, як і інші охоронці.

After meditating for a while, she flew back into the room toward the Centurion and laughed at its condition.

Трохи поміркувавши, вона полетіла назад до кімнати до Центуріона і посміялася з його стану.

“No self-repair, eh T-1000?” she asked mockingly as she continued her assault. She connected with a punch and was thrown back, only to repeat the process again and again.

«Ніякого самостійного ремонту, еге ж, Т-1000?» — глузливо запитала вона, продовжуючи штурм. Вона з'єдналася з ударом і була відкинута назад, щоб повторити процес знову і знову.

Nearly fifteen minutes of fighting later, she felt something change. Seeing the Centurion change its grip on the handle again, she instinctively blinked away. A second later, the machine was upon her.

Майже через п'ятнадцять хвилин бою вона відчула, як щось змінилося. Побачивши, як Центуріон знову схопився за ручку, вона інстинктивно кліпнула очима. Через секунду машина вже була на ній.

She dodged the spear thrust and punched with her right hand. The hit landed on the Centurion’s torso, but at the same time, its fist rammed into her chest. She was thrown back, her abdominals heavily bruised by the attack.

Вона ухилилася від удару списа і вдарила правою рукою. Удар припав на тулуб Сотника, але в той же час його кулак протаранив їй груди. Її відкинуло назад, її живіт був сильно забитий від нападу.

The Centurion immediately threw its spear and charged at her on its six legs. The spear flew past as the machine attacked her hand to hand, ignoring any hits she landed on it. The fight continued like this as blows were traded until Ilea had to blink away and fly up out of its reach to heal her severely damaged body.

Сотник негайно кинув спис і кинувся на неї на шести ногах. Спис пролетів повз, коли машина атакувала її руку в руку, ігноруючи будь-які удари, які вона приземлилася на нього. Боротьба тривала так, як обмінювалися ударами, поки Ілеї не довелося моргнути і вилетіти вгору, щоб вилікувати своє сильно пошкоджене тіло.

Blood dripped to the ground below as the machine never stopped throwing its spear. Once she was fully healed again, Ilea moved back in.

Кров капала на землю внизу, коли машина не переставала метати спис. Після того, як вона повністю одужала, Ілея повернулася до неї.

I’m close now…

Я вже близько...

She grew more defensive as she dodged the crazed machine’s frenzied attacks that no longer showed any regard for its own health. Two minutes later, Ilea hit the creature with a solid right hook and readied herself for a reciprocal strike that didn’t come.

Вона стала більш захисною, ухиляючись від шалених атак божевільної машини, яка більше не дбала про власне здоров'я. Через дві хвилини Ілея вдарила істоту міцним правим хуком і приготувалася до удару у відповідь, який не відбувся.

Instead, the creature grabbed her again. Her mana immediately flowed through it, and her fists beat into its torso. The machine grabbed her with both arms and squeezed her to its metal shell in a monstrous hug.

Натомість істота знову схопила її. Її мана відразу ж потекла крізь нього, а кулаки вдарилися в його тулуб. Машина схопила її обома руками і в жахливих обіймах притиснула до своєї металевої оболонки.

This is new…

Це нове...

In that moment, her perception sped up, and her movements slowed down tremendously. Her eyes widened as her Blink failed to activate. A few frantic punches against its head left little impression on the machine. Ilea gritted her teeth before she put all her strength into her wings and pushed against the creature with all six limbs, straining her muscles as she groaned.

У цей момент її сприйняття прискорилося, а рухи надзвичайно сповільнилися. Її очі розширилися, коли її Моргання не спрацювало. Кілька шалених ударів по голові не справили особливого враження на машину. Ілея зціпила зуби, перш ніж вкласти всі сили в крила і натиснула на істоту всіма шістьма кінцівками, напружуючи м'язи, коли вона стогнала.

There was no hope of escape. Only the bullet-like speed gifted by her ability had allowed her even this small struggle. Whatever was coming, she was going to have to tank.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги