У Свена пострадала левая рука, было порвано плечо, и он был бледен из-за потери крови. Даниэлю хищник прокусил правую ногу, но рану обработали, и выпишут как только будет понятно, что нет заражения и он сможет ходить. Свен задержится в лазарете немного дольше.
Конечно, все это они не сразу рассказали Белль. Свен рассказывал какой молодец Даниэль, а тот, немного морщась то ли от боли, то ли похвалы, говорил, что герой — это Свен, который и пошел первый в атаку на хищника.
Пятнадцать минут пролетели как одна. Арабелла спросила, нужно ли им что-то, что она обязательно навестит их завтра. Завтра же ее пустят, раз пустили сегодня? Парни кивнули. Они пояснили, что без их согласия других адептов к ним не пускают, особенно «разных подозрительных девиц» — как спародировал целителя Свен. Откуда силы нашлись.
Белль прыснула от смеха, потом покраснела.
— Арабелла, вы же не подозрительная девица, а наш друг. Так что всегда рады. Даже здесь, а может и особенно здесь. А то скучно. — сказал Свен. А потом все же спросил то, о чем хотел, наверняка, спросить с самого начала — А где Виктория? Она не захотела или не смогла прийти?
— Она тоже здесь, в лазарете. Но нет, ничего серьезного, уже все хорошо, почти все уже. Сейчас пойду к ней, она очень просила рассказать о том, что с вами случилось. Она-то мне и сказала, что вы оба здесь по ее подозрению.
— А как она поняла? — поинтересовался Свен.
— Не знаю, — пожала плечами Белль. — Нам было обеим неспокойно, как оказалось неспроста. И волчаров вспоминали накануне и других жутких монстров.
— Волчары не монстры, — засмеялся Свен — Мы с Даном даже погладили, если так можно сказать, целого волчара.
В дверь постучали.
— Время! — прозвучал голос целителя.
Арабелла попрощалась и направилась в женскую плату, в противоположный конец коридора к Вики. Там она все пересказала, коротко, опуская некоторые подробности, чтобы не тревожить подругу, что сама не могла навестить Свена и Даниэля.
Глава 18. Графиня Арабелла де Райтес
Вечером Арабелла думала, что не заснет, но усталость и нервное переживания дали о себе знать. Она уснула быстро, погрузившись в беспокойный, странный сон. Она снова была в том лесу, темном, тревожном. Поляна, на которой прикован дракон с белоснежными крыльями, но туман и не думал развеиваться. Внезапно Белль осознала. Что дракон не знает, что он дракон. Кроме того, он отворачивается от нее, считает ее не парой себе. Хотя, как может быть у дракона пара, да и вообще она человек. Глаза дракона вспыхивали голубыми огоньками, иногда он все же поднимал голову, он как будто стал сильнее, но ошейник и цепь его еще крепко держали. На лапах дракона она тоже разглядела браслеты и слышала бряцанье цепи.
Потом Дракон показал ей глазами на людей, стоявших где-то вдалеке, их силуэты проглядывали сквозь деревья. И Дракон ей намекал, чтобы она шла к ним, а не стояла около него. Арабелла покачала головой во сне. Ее притягивал Дракон. Она боялась к нему подойти, но и уходить не хотелось. Он был слишком красив и несчастлив, хотя в полной мере этого не осознавал.
Утром были занятия по истории развития магии у магистра Хелен Хьюстон. Арабелла быстро позавтракала, спросила с собой что-нибудь на обед, на раздаче спросили по какой причине она второй раз собирается пропустить обед — объяснила, что в лазарете друзья, и нужно их навестить. Ей выдали целый пакет с выпечкой и легкую бутылку из специального небьющегося стекла с морсом. Хорошо, что с собой у девушки был небольшой рюкзачок, туда все и закинула. Подумала, что неплохо бы с собой носить зачарованную сумку в таких ситуациях. История развития магии увлекала, так как леди Хелен, как звали между собой преподавателя, умела самый скучный материал донести как увлекательную историю, едва ли не сказку.
Потом были «Мертвые языки», и молодой черноволосый маг Джинус Коллер, устроил опрос по переводу заклинаний на современный язык. Те плетения, которые изучали адепты, были на одном из мертвых языков, самые распространенные на древнеитиллийском, но чтобы правильно делать заклинания, нужно понимать смысл. Поэтому и требовалось уметь перевести перед заучиванием. Арабелла порадовалась, что у нее были теперь словари в личном пользовании. Получив десять максимальных баллов за перевод, девушка отправилась в лазарет. Вероятно, завтра Вики выпишут, нужно спросить, что ей принести к выписке из одежды. Да и побаловать выпечкой хотелось. Наверняка в лазарете обычная для больных еда — полезно, но вряд ли вкусно.
Вики уже улыбалась при встрече с подругой. Она могла сидеть, но вставала еще с трудом. Поэтому к выписке готовилась завтра. Девушки съели по паре пирожков, остальное решили передать Даниэлю и Свену. К парням Арабеллу пустили. Они ждали. Первый делом Белль протянула пакет со вкусняшками Даниэлю и Свену. Те поблагодарили, и сказали, что чуть позже обязательно все съедят. Даниэль по-прежнему сидел, но сменил сорочку на свежую. Свена тоже переодели.
— Как Вики? — спросил Свен.