Если в солдаты брали женатого крестьянина, его жена и дети оставались собственностью помешана. Но сам рекрут, попав на государеву службу и получив в руки оружие, не мог уже оставаться во владении барина. И если солдату случалось окончить свою службу нс на поле сражения и не под шпицрутенами, он волен был жить «где похочст».
И
3
Тяглом считались обычно муж н жена.
4
Раздьякои — дьякон, лишенный сайт, расстрига.
5
Хотя постоянным местожительством семьи Радищевых было тогда их саратовское имение.
6
Прапрадед Дмитрия Николаевича.
7
Орешек — ныне Пстрокрспость, Ииеншаиц — шведская крепость у впадения реки Охты в Неву на территории нынешнего Ленинграда, Юрьев — ныне Тарту.
8
Кораблями или линейными кораблями называли наиболее крупные парусные боевые суда (обычно свыше 50 пушек); фрегаты — вторые по величине корабли: шнявы н бригантины — легкие корабли.
9
Прожив в селе Комлево с семьей около десяти лет, отец Дмитрия решил вернуться на военную службу. Он занимал должность адъютанта адмирала А. Н. Сенявина до 1784 года.
10
В 1752 году Навнгацкая школа была преобразована и названа Морским шляхетным кадетским корпусом.
11
В первом издании, вышедшем и 1769 году, книга Курганова именовалась «'Российская универсальная грамматика, или всеобщее письмословие». Приведенное -мною заглавие >мы находим на втором издании, вышедшем в 1777 году, то есть как раз в годы учения Селявина. Вслед за тем книга Курганова выдержала еще несколько изданий.
12
Грот-бра<м-реи — третье или четвертое снизу поперечное дерево, подвешенное к грот-мачте, грот--мачта — вторая мачта, считая от носа.
13
На парусных кораблях шканцами назывался самый верхний помост иля палуба в кормовой части корабля, где обыкновенно находились вахтешше или караульные офицеры и устанавливались компасы.
14
Этот чин являлся первым флотским офицерским чином.
15
Петровская крепость была расположена в устье Дона.
16
Кампания, •морская — период плавания и деятельности флота в мирное время. В России обычно длительность кампании равнялась нескольким месяцам.
Термин «кампания» обозначал также период, этап войны, а иногда и войну в целом.
17
Этот чин был н-ижс контр-адмиральского, но выше чина «капитан 1 ранга».
18
Русские торговые суда пользовались правом прохода через проливы со времени Кучук-Кайнарджийского 18мира 177-1 ГОДЭ. Но право это нередко нарушалось турецкими властями.
19
Если в XVI веке дальность стрельбы морских орудий крупного и среднего калибра не превышала 150 метроз, а скорострельность— двух выстрелов в час, то в XVII веке дальность стрельбы достигла 300 метров, а скорострельность — шести — двенадцати выстрелов в час. Корабельная артиллерия обособилась в в XVII веке от сухопутной, 'получила свои станки, прицелы, приспособления для заряжания. Улучшилось размещение артиллерии: она
почти целиком была спущена с верхней палубы н размещалась на двух—трех батарейных палубах, расположенных одна под другой. На нижней батарейной палубе, или иначе на нижнем деке, ставились самые тяжелые орудия, на среднем деке — орудия меньшего калибра и на верхнем деке— еще более легкие орудия. Корабельная артиллерия вела огонь через специальные отверстия, прорезанные в бортах и носившие наименование портов.
20
Струя, остающаяся за кормой идущего корабля, носит название кильватерной струи, кильватера; кильватерная колонна — строй, при котором корабли следуют одни за другим в кильватерной струе.
21
Б а т а л и я — термин, которым именовали в XVII—XIX вв. бой, сражение.
22
Брандер — небольшой парусное судно, наполненное зажигательными и взрывчатыми веществами. Брандеры пускались по ветру
Для флотов, двигавшихся в бою в беспорядке, брандер представлял огромную опасность: если от него удавалось увернуться одному кораблю, он легко мог сцепиться с другим, идущим у первого под ветром. А флот, двигающийся строем кильватерной колонны, мог пропустить брандер в промежуток между двумя кораблями.
23
Авангард кильватерной колонны — ее головная часть, арьергард — ее хвостовая часть.
24
Рангоут — круглые деревянные (а сейчас иногда стальные) части вооружения корабля, предназначенные для .постановки н растягивания парусов.
25