остановились на якоре.

Ноября 22. В 8 часу утра при тихом попутном ветре снялись с якоря,

следовали на северную сторону острова Видо. В 6 часу пополудни прибыли

в соединение ко флоту и остановились на якоре.

Подан 29 ноября 1800 года в Ахтиаре,

Капитан 1 ранга Сенявин

Я за счастие почитаю случай искренним удовольствием,

усердием и ревностию желал бы в самой скорости с соединенными

эскадрами следовать в Анкону; обстоятельства, удерживающие

меня с эскадрами при Корфу, подробно изъяснил я вашему

сиятельству в особом письме, а притом не могу скрыть от вашего

сиятельства особых еще обстоятельств: от начала весны, с самого

раннего времени в эскадре, мне вверенной, находился я

беспрерывно в крейсерстве в Черном море и после четырех месяцев

продолжения кампании, будучи на море, экстренно получил я

высочайший именной его императорского величества указ следовать

в Константинопольский пролив. Во время крейсирования эскадры

на Черном море и приходя к Константинополю эскадра

потерпела несколько раз бурливую погоду и шторм от крепких ветров,

от которых некоторые корабли и фрегаты оказали в себе

большую течь и исправить теперь, не будучи нигде в гавани, никак

невозможно, а к тому и многие поправки еще на кораблях

следуют. Гавань и порт острова Корфу в наших руках, но крепости

с сильным гарнизоном и при нескольких кораблях французских,

также и ожидаемый десант из Анконы препятствуют, и нельзя

теперь в скорости приступить к исправлению кораблей в

здешнем месте, могу я быть еще при означенных худостях, не

показывая никому замечания оных, но в Венецианский залив при

начинающемся от глубокой осени зимним уже временем при

таковых худостях кораблей без исправления к Анконе никак от*

править невозможно и настоит величайшая опасность от

чрезвычайно бурливых погод, как в Венецианском заливе во время

зИхМнее бывают. Я буду стараться всеми возможностьми отнять

у французов крепости или взять их на капитуляцию, дабы по

освобождении Корфу можно было в гавани оной поправить

требующие починки корабли и фрегаты, и как скоро только сие

удачно сделано будет, тотчас с эскадрами отправимся мы

к Анконе, и таковое же усердное старание употреблять будем

о взятье оной всеми возможностьми.

Почтеннейшее письмо вашего сиятельства от 6-го числа

ноября и приложенную при оном копию с письма его неаполь-

ского величества министра иностранных дел господина маркиза

Галло, к вашему сиятельству писанного, объясняющее волю

и желание его величества короля Неапольского, с глубочайшим

почтением имел счастие получить. За поздравление в

рассуждении действия соединенных эскадр и за благоприятства, мне

оказанные, приношу всепокорнейшую мою благодарность.

Наиприятнейшим удовольствием и счастием почитаю случай

выполнять волю и повеление его величества, но и усерднейше

желал бы я сие ж время с эскадрою следовать прямо к Анконе,

ежели бы исполнения мои потребностей, клонящиеся к тому ж

самому облегчению Италии, не позадержали меня с

соединенными эскадрами при острове Корфу, которое место при

теперешнем его состоянии нельзя оставить без решительности, око-

торой я и командующий турецкой эскадрой Кадыр-бей денно

и ночно стараемся. Имею честь донесть вашему сиятельству: все

прежде бывшие венецианские острова от рук зловредных

французов нами освобождены, крепости взяты и состоят в наших

руках, обыватели островов и освобожденного также от

французов румельского берега все наисовершенно к нам преданы,

один только остров Корфу остается не освобожденным еще от

французов, который содержится эскадрами нашими в тесной

блокаде; по сие время успел я обратить к себе обывателей всего

острова Корфу, которые наиусерднейшим желанием

соединились с нами и действуют на сухом пути против крепости.

Французы не только город Корфу, обложенный крепостями, но

и ближние деревни, подле крепостей состоящие, ограбили и

отняли все от оных обывателей, забрали в крепость и на корабли;

оставалась только не ограбленная в близости крепостей

деревня Горицы, жители оной от робости своей соединились

с французами, но я и их ласковостями привлек к себе, и теперь

соединились они с нами, пренебрегая все свое имение, сколько

успели из домов вынести, а остальное собственное свое все

истребили, чтобы не досталось в руки французам. В защище-

ние всех их от ежедневной делающейся вылазки из крепостей

французских, устроил я на берегу против крепостей на

выгодных местах батареи и начинаю действия со оных при помощи

высаженного на берег с эскадр наших десанта, из экипажа

корабельного состоящего, и вместе также действуют в общую

защиту и нападения с нами обыватели островские; я ожидаю

последних кораблей эскадры, мне вверенной, из острова св. Мавры,

которые, следуя оттоль, в виду нашем уже находятся. На сих

днях буду атаковать и надеюсь взять штурмом весьма

укрепленный многими батареями и людьми остров Видо, который вместе

с крепостями закрывают от действия нашего два французские

корабля, один фрегат и несколько разных судов. Французы

к укреплению себя ожидают из Анконы трех тысяч человек

десантных войск под провождением трех линейных кораблей и

Перейти на страницу:

Все книги серии Русские флотоводцы. Материалы для истории русского флота

Похожие книги